nán tián běi xián
南甜北咸
de
měi shí
美食
mì mǎ
密码
中国の味マップ:南は甘く、北はしょっぱい
tàn tǎo探讨zhōng guó中国'nán tián běi xián南甜北咸dōng西suān'yǐn shí饮食wén huà文化dedì lǐ地理lì shǐ历史chéng yīn成因

「南甜北咸,东辣西酸」という言い回しの地理的・歴史的な背景を探ります。

小潘
liúlǎo shī老师láiběi jīng北京hòufā xiàn发现yí gè一个yǒu qù有趣xiàn xiàng现象zàishí táng食堂chīdecàibǐ jiào比较xiándànshàng hǎi上海shícàiquèyǒu diǎn有点tiánzhèshìǒu rán偶然dema

北京に来てから面白い現象に気づきました。食堂の料理はけっこうしょっぱいのに、上海に行ったら料理が少し甘かったんです。これは偶然ですか?

刘娜
zhèbú shì不是ǒu rán偶然zhōng guó中国yǒulǎo huà老话jiào'nán tián běi xián , dōng là xī suān南甜北咸,东辣西酸'wán měi完美gài kuò概括legè dì各地dekǒu wèi口味tè diǎn特点guān chá观察hěnzǐ xì仔细

偶然ではありません!中国には「南甜北咸,东辣西酸」という古い言い方があり、各地の味の特徴をぴったり表しています。とてもよく観察していますね。

小潘
yuán lái原来yǒuzhè yàng这样deguī lǜ规律wèi shén me为什么huìxíng chéng形成zhè zhǒng这种chā yì差异neshìyīn wèi因为dì lǐ地理huán jìng环境ma

そんな法則があるんですね!なぜこうした違いが生まれたのですか?地理の影響ですか?

刘娜
duìnán fāng南方shèng chǎn盛产gān zhè甘蔗shuǐ guǒ水果tángbǐ jiào比较fēng fù丰富ér qiě而且nán fāng南方càijiǎng jiū讲究xiān měi鲜美jiātángnéngràngwèi dào味道gèngróu hé柔和běi fāng北方yǐ qián以前dōng tiān冬天quē shǎo缺少xīn xiān新鲜shū cài蔬菜yàokàoyānxián cài咸菜guò dōng过冬suǒ yǐ所以xí guàn习惯lexiánwèi

そうです!南方はサトウキビや果物が豊富で砂糖が手に入りやすく、南方料理は旨味とまろやかさを重視します。砂糖を入れると味がやわらぎます。一方、北方は昔、冬に新鮮な野菜が少なく、漬物で冬を越してきたため、しょっぱい味に慣れているのです。

小潘
dōng là xī suān东辣西酸nezhī dào知道sì chuān四川càihěndànwèi shén me为什么xī bù西部xǐ huān喜欢suān

では「東は辛く、西は酸っぱい」はどうですか?四川料理が辛いのは知っていますが、西部はどうして酸味を好むのですか?

刘娜
sì chuān四川hú nán湖南qì hòu气候cháo shī潮湿chīnéngbāng zhù帮助páishī湿xī bù西部xiàngshān xī山西shuǐ tǔ水土piānjiǎn xìng碱性chīsuānnéngzhōngér qiě而且shān xī山西lǎochén cù陈醋tè bié特别yǒu míng有名tā men他们shén me什么càidōuàifàng

四川や湖南は湿度が高く、辛いものを食べると湿気を体から追い出す助けになります。西部の山西などは水や土がアルカリ性に傾きがちで、酸味が中和に役立ちます。山西の老陳酢は特に有名で、いろいろな料理にお酢を加えるのが大好きなんですよ。

小潘
tàiyǒu yì si有意思leyǐn shí饮食wén huà文化jìng rán竟然dì lǐ地理huán jìng环境lián xì联系zhè me这么jǐn mì紧密

とても興味深いですね!食文化が地理とこんなに密接につながっているなんて。

刘娜
shìdesuī rán虽然xiàn zài现在jiāo tōng交通fā dá发达gè dì各地cài xì菜系dōunéngchīdàodànzhè xiē这些chuán tǒng传统kǒu wèi口味yī rán依然yǐng xiǎng影响zherén men人们deyǐn shí饮食xí guàn习惯liǎo jiě了解zhè xiē这些jiùnénggènghǎolǐ jiě理解zhōng guó中国gè dì各地dewén huà文化tè sè特色le

そのとおりです!今は交通が発達して各地の料理が食べられますが、こうした伝統的な味覚は今も食習慣に影響しています。知っておくと、中国各地の文化をよりよく理解できますよ。

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.