lǎo wài
老外
lái
guò
chūn jié
春节
外国の人も春節を過ごします
wài guó外国péng yǒu朋友láizhōng guó中国guò nián过年chuān穿hàn fú汉服tiēchūn lián春联gǎn shòu感受tuán yuán团圆

外国の友だちが中国でお正月を過ごし、漢服を着て春聯を貼り、団らんのあたたかさを感じます。

小宝
gē gē哥哥wèi shén me为什么diàn shì电视delǎo wài老外guòchūn jié春节ya

お兄ちゃん、どうしてテレビの外国の人たちも春節を過ごしているの?

小刚
yīn wèi因为chūn jié春节hěnrè nào热闹háinéngjiā rén家人tuán yuán团圆dà jiā大家dōuxǐ huān喜欢zhè zhǒng这种wēn nuǎn温暖

春節はにぎやかだし、家族と団らんできるからだよ。みんなそういうあたたかさが好きなんだ。

小宝
tā men他们huìzuòshén me什么huì bú huì会不会bāo jiǎo zi包饺子

その人たちは何をするの? ギョーザも作るの?

小刚
huìyatā men他们chuān穿hàn fú汉服tiēchūn lián春联bāo jiǎo zi包饺子háihuìshuōxīn nián hǎo新年好

うん! 漢服を着て、春聯を貼って、ギョーザを作って、『新年好』って言ったりもするよ。

小宝
kě shì可是tā men他们bú shì不是zhōng guó中国rénkě yǐ可以ma

でも、その人たちは中国人じゃないよね。それでもいいの?

小刚
dāng rán当然kě yǐ可以wén huà文化kě yǐ可以fēn xiǎng分享dàolezhōng guó中国jiùxiàngzuò kè做客rù xiāng suí sú入乡随俗hěnyǒu yì si有意思

もちろんいいよ。文化は分かち合えるものだからね。中国に来たらお客さんみたいなもので、その土地の習慣に合わせるのはとてもおもしろいんだ。

小宝
xiǎngdàitā men他们kàndēng lóng灯笼fàngyān huā烟花

じゃあ、ぼくもその人たちを灯籠を見に連れて行って、花火もしたい!

小刚
hǎoyawǒ men我们néngxuétā men他们delǐ mào礼貌yì qǐ一起zhù fú祝福píng ān平安jiàn kāng健康kuài lè快乐

いいね! ぼくたちもその人たちの礼儀を学んで、一緒に願おう。平安、健康、そして幸せを。

アプリを使う理由

1,000本以上の会話と全学習ツールにアクセス

AIへの質問、リピート再生、単語保存、進捗管理など機能が充実

豊富なアーカイブ

1,000本以上の会話と500本以上のEasy Mandarin News記事を閲覧できます。

効率的な学習

リピート再生や倍速調整、単語帳への保存機能で学習効果アップ。

AIに質問

文法や使い方、文構造についてAIが即座に解説します。