tóng yīn cí
同音词
de
wù huì
误会
lè qù
乐趣
동음이의어의 오해와 재미
tàn tǎo探讨zhōng wén中文tóng yīn cí同音词dài lái带来deyǒu qù有趣wù jiě误解chuàng yì创意biǎo dá表达fāng shì方式

중국어의 동음이의어가 만드는 재미있는 오해와 창의적인 표현 방식을 살펴봅니다.

优子
liúlǎo shī老师zuó tiān昨天zàikàndiàn shì jù电视剧shítīng dào听到yí gè一个rénshuō'nǎo zi jìn shuǐ脑子进水le'dànzì mù字幕xiǎn shì显示deshì'jiǎo zi饺子jìn shuǐ进水le'zhèshìzěn me huí shì怎么回事

류 선생님, 어제 드라마를 보다가 어떤 사람이 '너 머리에 물 들어갔어?'라고 말했는데 자막에는 '만두에 물 들어갔어'라고 나왔어요. 이게 뭐예요?

刘娜
hā hā哈哈zhèshìtóng yīn cí同音词zào chéng造成dewù huì误会yǒu xiē有些dì fāng地方derénshuō huà说话shímǒu xiē某些yīntàiqīng chǔ清楚'nǎo zi脑子'tīng qǐ lái听起来xiàng'jiǎo zi饺子''nǎo zi jìn shuǐ脑子进水'shìshuōrénhú tú糊涂dàntīngchéng'jiǎo zi饺子jìn shuǐ进水'jiùbiàn chéng变成hěnqí guài奇怪dehuàle

하하, 이건 동음이의어 때문에 생긴 오해예요! 어떤 지역에서는 발음이 명확하지 않아서 '脑子(머리)'가 '饺子(만두)'처럼 들릴 때가 있어요. '脑子进水'는 사람이 멍청하다는 뜻인데, '饺子进水'로 들리면 정말 이상하죠!

优子
yuán lái rú cǐ原来如此zhōng wén中文hái yǒu还有qí tā其他zhè yàng这样róng yì容易tīng cuò听错dema

그렇군요! 중국어에는 이런 식으로 헷갈리기 쉬운 단어가 또 있나요?

刘娜
yǒuhěnduōbǐ rú比如'sì chuān四川''chuán'rú guǒ如果shuō huà说话kuàilehěnróng yì容易tīng cuò听错yǒu rén有人shuō'guòsì chuān四川'kě néng可能bèitīngchéng'guòchuán'tīngderénjiùhuìxiǎngshén me什么shìchuán

많아요! 예를 들어 '四川'(쓰촨)과 '四船'(배 네 척)은 빠르게 말하면 비슷하게 들려요. 누가 '난 쓰촨에 가봤어'라고 하면 '난 배 네 척에 가봤어'로 들릴 수도 있죠. 듣는 사람은 ‘배 네 척이 뭐야?’ 하고 헷갈릴 거예요.

优子
zhèquè shí确实róng yì容易chǎn shēng产生wù huì误会bù guò不过fā xiàn发现zhōng guó中国rénhuìgù yì故意lì yòng利用zhè zhǒng这种fā yīn发音xiāng sì相似láizuòwén zì文字yóu xì游戏

정말 오해하기 쉽네요. 그런데 중국 사람들은 일부러 이런 발음 비슷한 걸 이용해서 말장난도 하더라고요.

刘娜
guān chá观察hěnzhǔn què准确bǐ rú比如guǎng gào广告'ké bù róng huǎn咳不容缓'chéng yǔ成语'kè bù róng huǎn刻不容缓'de''huàn chéng换成''bǎo chí保持leyuán yì原意dejǐn pò紧迫gǎnyòuqiáng diào强调lezhì liáo治疗ké sòu咳嗽dezhòng yào xìng重要性

맞아요! 예를 들어 광고 문구 '咳不容缓'은 성어 '刻不容缓'(한시도 지체할 수 없다)의 '刻'을 '咳'(기침)으로 바꾼 거예요. 긴급함은 유지하면서 기침 치료의 중요성을 강조한 거죠.

优子
tàicōng míng聪明lekàn lái看来tóng yīn cí同音词suī rán虽然huìzào chéng造成wù huì误会dànchuàng zào创造lehěnduōyǒu qù有趣debiǎo dá表达fāng shì方式

정말 영리하네요! 동음이의어는 오해도 만들지만 재미있는 표현도 만들어내네요.

刘娜
méi cuò没错zhèjiù shì就是zhōng wén中文demèi lì魅力suǒ zài所在tóng yīn cí同音词ràngyǔ yán语言jì yǒu既有tiǎo zhàn挑战xìngyòuchōng mǎn充满chuàng yì创意lè qù乐趣zhǎng wò掌握lezhè xiē这些jiùnénggènghǎolǐ jiě理解zhōng wén中文deyōu mò幽默zhì huì智慧le

맞아요! 그게 바로 중국어의 매력이에요. 동음이의어 덕분에 언어가 어렵지만 동시에 창의적이고 유머로 가득하죠. 이런 걸 익히면 중국어의 재치와 유머를 더 잘 이해할 수 있을 거예요.

이 앱을 선택해야 하는 이유

1,000개 이상의 대화와 모든 학습 도구

AI 질문, 구간 반복, 단어 저장 및 학습 진도 추적까지

전체 아카이브

1,000+ 대화와 500+ Easy Mandarin News 기사 이용 가능.

스마트한 연습

구간 반복, 오디오 속도 조절, 단어장 저장 기능을 활용하세요.

AI에게 질문

문법, 표현, 문장 구조를 즉시 설명해 줍니다.