fǎn xiàng
反向
guò nián
过年
de
xīn
xuǎn zé
选择
Uma nova escolha: o “Ano Novo ao contrário”
nián qīng rén年轻人yòngfǎn xiàng反向guò nián过年dā zi搭子shè jiāo社交chóng xīn重新zhǎng wò掌握chūn jié春节jié zòu节奏

Os jovens retomam o ritmo do Ano Novo por meio do “Ano Novo ao contrário” e de laços de companheirismo festivo.

黄刚
huākàn dào看到yī piān一篇bào dào报道shuōxiàn zài现在bù shǎo不少nián qīng rén年轻人kāi shǐ开始fǎn xiàng guò nián反向过年fù mǔ父母jiē dào接到zì jǐ自己gōng zuò工作dechéng shì城市guò nián过年

花, vi uma reportagem dizendo que muitos jovens estão adotando o “Ano Novo ao contrário”, levando os pais para a cidade onde trabalham para celebrar.

陈花
zhù yì注意dàolezhè yàng这样tǐngxīn xiān新鲜deràngfù mǔ父母kàn kàn看看hái zi孩子deshēng huó生活huán jìng环境néngbì kāi避开qīn qī亲戚nà xiē那些nián nián年年chóng fù重复dewèn tí问题

Eu também percebi isso. É algo novo. Os pais podem ver o ambiente de vida dos filhos e ainda evitam aquelas perguntas repetidas dos parentes.

黄刚
cóngshè huì社会jiǎo dù角度kànzhèqí shí其实shìtuán yuán团圆dezhǔ dòng quán主动权huí lái回来lebù zài不再zhǐ shì只是ànlǎotào lù套路zǒu

Do ponto de vista social, isso significa retomar a iniciativa da reunião familiar, em vez de apenas seguir o velho roteiro.

陈花
ér qiě而且xiàn zài现在chéng shì城市chūn jié春节huó dòng活动duōbó wù guǎn博物馆dēng huì灯会yǎn chū演出dōudǎ yàng打烊dàizàijiā lǐ家里shuāshǒu jī手机yǒu yì si有意思

Além disso, hoje as cidades têm muitas atividades no Ano Novo—museus, festivais de lanternas, apresentações não fecham. É mais interessante do que ficar em casa mexendo no celular.

黄刚
hái yǒu还有yī zhǒng一种shìzhǎochūn jié春节dā zi搭子huí jiā回家derényì qǐ一起shǒu suì守岁hù xiāng互相bāng máng帮忙jiǎn shǎo减少gū dú gǎn孤独感

Também há quem encontre um “companheiro de Ano Novo”: pessoas que não voltam para casa celebram juntas e se ajudam, reduzindo a solidão.

陈花
duìjué de觉得zhè zhǒng这种guān xì关系hěnqīngdàngāng gāng hǎo刚刚好gěibǐ cǐ彼此yā lì压力néngràngjié rì节日méinà me那么lěng qīng冷清

Sim, acho que esse tipo de relação é leve, mas na medida certa. Não cria pressão e deixa o feriado menos frio.

黄刚
bào dào报道háití dào提到nián qīng rén年轻人huìzhǔ dòng主动bāngzhǎng bèi长辈zuòdiǎnxiǎo shì小事zhuǎn yí转移nà xiē那些gān gà尴尬depán wèn盘问

A reportagem também mencionou que os jovens ajudam ativamente os mais velhos em pequenas tarefas para desviar aquelas perguntas constrangedoras.

陈花
shuō dào dǐ说到底bù guǎn不管zěn me怎么guò nián过年zhǐ yào只要jiā rén家人yuàn yì愿意hù xiāng互相lǐ jiě理解xíng shì形式biànletuán yuán团圆degǎn jué感觉hái shì还是zàide

No fim das contas, não importa como se celebre; se a família estiver disposta a se compreender, mesmo que a forma mude, o sentimento de reunião permanece.

Por que usar o app

Acesso a +1.000 diálogos e ferramentas

Pergunte à IA, use repetição, salve vocabulário e acompanhe seu progresso

Arquivo completo

Mais de 1.000 diálogos e 500 artigos do Easy Mandarin News disponíveis.

Prática inteligente

Use a repetição, ajuste a velocidade e salve palavras em flashcards.

Pergunte à IA

Obtenha explicações instantâneas sobre gramática e estrutura das frases.