xīn nián
新年
hè cí
贺词
de
chéng yǔ
成语
Expressões com “cavalo” nas mensagens de Ano Novo
xīn nián新年hè cí贺词zhōngsāndàidechéng yǔ成语jí qí及其xiàn shí现实yì yì意义

Três expressões que contêm a palavra “cavalo” nas mensagens de Ano Novo e seu significado na vida real.

刘娜
xiǎo pān小潘kànle2026 nián2026年dexīn nián新年hè cí贺词malǐ miàn里面yǒusāndàidechéng yǔ成语yǐn qǐ引起lehěnduōréndeguān zhù关注

Xiao Pan, você assistiu à mensagem de Ano Novo de 2026? Nela apareceram três expressões com a palavra “cavalo” que chamaram muita atenção.

小潘
kànlelǎo shī老师shìyuè mǎ yáng biān跃马扬鞭wàn mǎ bēn téng万马奔腾mǎ bù tíng tí马不停蹄kě shì可是tàimíng bái明白tā men它们deshēn

Assisti, professora! Foram “跃马扬鞭”, “万马奔腾” e “马不停蹄”, mas não entendo muito bem o significado profundo delas.

刘娜
hěnhǎozhèzhèng shì正是xué xí学习chéng yǔ成语dehǎojī huì机会yuè mǎ yáng biān跃马扬鞭yuán lái原来xiědeshìmǎ shàng马上chū fā出发xiàn zài现在cháng yòng常用láibiǎo shì表示zhǔ dòng主动xíng dòng行动bù pà不怕kùn nán困难

Muito bem, esta é uma ótima oportunidade para aprender expressões idiomáticas. “跃马扬鞭” originalmente descrevia montar no cavalo e partir imediatamente, hoje significa agir com iniciativa e não ter medo das dificuldades.

小潘
tīng qǐ lái听起来hěnyǒulì liàng力量xiǎng dào想到yī xiē一些zhōng guó中国nián qīng rén年轻人huíxiāngchuàng yè创业zhèshì bú shì是不是yī zhǒng一种yuè mǎ yáng biān跃马扬鞭

Parece muito forte. Penso nos jovens chineses que voltam para suas cidades natais para empreender, isso pode ser considerado “跃马扬鞭”?

刘娜
duìfēi cháng非常tiē qiè贴切wàn mǎ bēn téng万马奔腾nezì miàn字面shìhěnduōyì qǐ一起pǎoxiàn zài现在duōbiǎo shì表示dà jiā大家yì qǐ一起nǔ lì努力lì liàng力量hěn

Sim, é muito apropriado. E “万马奔腾”? Literalmente significa muitos cavalos correndo juntos, e hoje se refere ao esforço coletivo e a uma grande força.

小潘
yuán lái rú cǐ原来如此yǒu diǎn有点xiàngzhōng guó中国xiāng cūn乡村dà jiā大家yì qǐ一起fā zhǎn发展jīng jì经济jué de觉得jí tǐ集体jīng shén精神hěnzhòng yào重要

Entendi, é parecido com o desenvolvimento econômico coletivo das áreas rurais da China. Acho que o espírito coletivo é muito importante.

刘娜
shuōhǎozuì hòu最后shìmǎ bù tíng tí马不停蹄bú shì不是ràngrényì zhí一直lèiér shì而是yǒumù biāo目标xiàng qián向前zǒugǔ shī古诗cháng yòng常用mǎ lái马来xiězhì xiàng志向

Muito bem colocado. A última é “马不停蹄”. Não se trata de se cansar sem parar, mas de avançar com um objetivo claro. Na poesia antiga, o cavalo era frequentemente usado para expressar ambição.

小潘
míng bái明白lezhè xiē这些chéng yǔ成语suī rán虽然hěngǔ lǎo古老dànjīn tiān今天háizàigǔ lì鼓励rénqián jìn前进zhēn shì真是zhōng guó中国wén huà文化dezhì huì智慧

Agora entendo. Essas expressões são muito antigas, mas ainda hoje incentivam as pessoas a seguir em frente. É realmente a sabedoria da cultura chinesa.

Por que usar o app

Acesso a +1.000 diálogos e ferramentas

Pergunte à IA, use repetição, salve vocabulário e acompanhe seu progresso

Arquivo completo

Mais de 1.000 diálogos e 500 artigos do Easy Mandarin News disponíveis.

Prática inteligente

Use a repetição, ajuste a velocidade e salve palavras em flashcards.

Pergunte à IA

Obtenha explicações instantâneas sobre gramática e estrutura das frases.