hán guó
韩国
xiàn zhì
限制
fǎn huá
反华
jí huì
集会
de
shēn céng
深层
luó jí
逻辑
A lógica profunda por trás das restrições da Coreia do Sul a manifestações anti-China
hán guó韩国zhèng fǔ政府zàijīng jì经济wài jiāo外交yā lì压力xiàxiàn zhì限制fǎn huá反华jí huì集会tū xiǎn凸显mín cuì民粹lǐ xìng理性debó yì博弈

Sob pressão econômica e diplomática, o governo sul-coreano restringiu manifestações anti-China, destacando o conflito entre populismo e racionalidade.

王明月
shī fù师父hán guó韩国zuì jìn最近jìn zhǐ禁止zàimíng dòng明洞jǔ xíng举行fǎn huá反华jí huì集会háishuō bù dé说不得rǔ mà辱骂yóu kè游客zhèrànggǎn jué感觉hěntū rán突然

Mestre, recentemente a Coreia do Sul proibiu manifestações anti-China em Myeongdong e até disse que não se pode insultar turistas. Achei isso muito repentino.

陈智高
tū rán突然maqí shí其实bù rán不然lǐ zài míng李在明dìng diào定调nào shì闹事jǐng fāng警方xùn sù迅速luò dì落地zhèshìzhèng zhì政治jīng jì经济yā lì压力gòng tóng共同zuò yòng作用dejié guǒ结果

Repentino? Na verdade, não. Lee Jae-myung classificou isso como 'desordem', e a polícia agiu rapidamente. Foi o resultado da pressão política e econômica combinada.

王明月
kàn dào看到bào dào报道shuōshāng jiā商家menlián míng联名kàng yì抗议jí huì集会yǐng xiǎng影响shēng yì生意yuán lái原来jīng jì经济kǎo liáng考量cáishìzhēn zhèng真正deguān jiàn关键

Vi reportagens dizendo que os comerciantes protestaram juntos porque as manifestações prejudicavam seus negócios. Então a consideração econômica era mesmo a chave.

陈智高
zhèng shì正是rú cǐ如此yī shí zú ér zhī róng rǔ衣食足而知荣辱jīng jì经济lì yì利益wǎng wǎng往往zhèng zhì政治kǒu hào口号gèngshuō fú lì说服力ruòzhōng guó中国yóu kè游客liú shī流失míng dòng明洞deshāng quān商圈biàn便nán yǐ难以wèi

Exatamente. 'Quando há comida e roupas suficientes, conhece-se a honra e a vergonha.' Os interesses econômicos costumam ser mais persuasivos que os slogans políticos. Se os turistas chineses deixarem de vir, o distrito comercial de Myeongdong não conseguirá se sustentar.

王明月
zhèshì fǒu是否shuō míng说明hán guó韩国zhèng fǔ政府kāi shǐ开始zhuǎn xiàng转向qīn huá亲华

Isso significa que o governo sul-coreano está se tornando pró-China?

陈智高
bù néng不能zhè yàng这样lǐ jiě理解zhègèngxiàngshìlǐ xìng理性dehuí guī回归chéng shú成熟deguó jiā国家bú huì不会ràngjí duān极端qíng xù情绪bǎng jià绑架gōng gòng公共kōng jiān空间lǐ zài míng李在明zhǐ shì只是xuǎn zé选择legèngwù shí务实delù jìng路径

Não deve ser entendido assim. É mais como um retorno à racionalidade. Um país maduro não permite que emoções extremas sequestram o espaço público. Lee Jae-myung apenas escolheu um caminho mais pragmático.

王明月
zhè zhǒng这种wù shí务实ràngxiǎng dào想到zhōng guó中国gǔ dài古代zhōng yōng中庸dezhì huì智慧bú shì不是wán quán完全shùn cóng顺从mǒuyī fāng一方ér shì而是zàimáo dùn矛盾zhōngxún zhǎo寻找píng héng平衡

Esse pragmatismo me lembra a sabedoria antiga chinesa do 'Caminho do Meio'. Não é seguir completamente um lado, mas buscar equilíbrio em meio às contradições.

陈智高
shuōhǎozhōng yōng中庸bìng fēi并非tuǒ xié妥协ér shì而是dòng tài动态píng héng平衡hán guó韩国wéi hù维护lewài jiāo外交xíng xiàng形象yòuhuí yìng回应lejīng jì经济xiàn shí现实kě wèi可谓shěn shí duó shì审时度势

Muito bem dito. O Caminho do Meio não é compromisso, mas equilíbrio dinâmico. Com essa decisão, a Coreia do Sul manteve sua imagem diplomática e ao mesmo tempo respondeu à realidade econômica — realmente 'agir de acordo com as circunstâncias'.

Por que usar o app

Acesso a +1.000 diálogos e ferramentas

Pergunte à IA, use repetição, salve vocabulário e acompanhe seu progresso

Arquivo completo

Mais de 1.000 diálogos e 500 artigos do Easy Mandarin News disponíveis.

Prática inteligente

Use a repetição, ajuste a velocidade e salve palavras em flashcards.

Pergunte à IA

Obtenha explicações instantâneas sobre gramática e estrutura das frases.