gōng wén
公文
zī liào
资料
zěn me
怎么
fēn
Como Diferenciar Documentos Oficiais e Materiais de Referência
xué xí学习qū fēn区分gōng wén公文yì bān一般zī liào资料zhǎng wò掌握bàn gōng shì办公室zhěng lǐ整理dejī běn基本fāng fǎ方法

Aprenda a distinguir documentos oficiais de materiais gerais e domine os métodos básicos de organização no escritório.

黄刚
xiǎo pān小潘kànzhèyī biān一边shìgōng wén公文yī biān一边shìyì bān一般zī liào资料bú yào不要fàng cuò放错

Xiao Pan, veja. Deste lado ficam os documentos oficiais, e daquele lado os materiais gerais. Não os coloque no lugar errado.

小潘
tā men它们dōushìwén jiàn文件yǒu diǎn有点míng bái明白yǒushén me什么yī yàng一样

Todos são documentos, então estou um pouco confuso. Qual é a diferença?

黄刚
gōng wén公文shìgōng zuò工作yòngdebǐ rú比如tōng zhī通知qǐng shì请示hěnzhòng yào重要yì bān一般zī liào资料zhǐ shì只是cān kǎo参考

Os documentos oficiais são usados no trabalho, como avisos e solicitações formais. Eles são muito importantes. Os materiais gerais servem apenas como referência.

小潘
ómíng bái明白legōng wén公文gèngzhòng yào重要yàofànghǎo

Ah, entendi. Os documentos oficiais são mais importantes e devem ser guardados adequadamente.

黄刚
duìrú guǒ如果fàng cuò放错lehuìyǐng xiǎng影响gōng zuò工作

Isso mesmo. Se forem colocados no lugar errado, podem afetar o trabalho.

小潘
tīng qǐ lái听起来bù néng不能mǎ hǔ马虎yǐ hòu以后huìzhù yì注意

Parece que não posso ser descuidado. Vou prestar atenção daqui para frente.

黄刚
hěnhǎoxiānzhuō zi桌子zhěng lǐ整理hǎozhèshìgōng zuò工作dedì yī bù第一步

Muito bem. Primeiro organize sua mesa. Esse é o primeiro passo do trabalho.

Por que usar o app

Acesso a +1.000 diálogos e ferramentas

Pergunte à IA, use repetição, salve vocabulário e acompanhe seu progresso

Arquivo completo

Mais de 1.000 diálogos e 500 artigos do Easy Mandarin News disponíveis.

Prática inteligente

Use a repetição, ajuste a velocidade e salve palavras em flashcards.

Pergunte à IA

Obtenha explicações instantâneas sobre gramática e estrutura das frases.