wài guó rén
外国人
yǎn zhōng
眼中
de
zhōng guó
中国
zhī
měi
A Beleza da China aos Olhos dos Estrangeiros
wài guó外国yóu kè游客tōng guò通过fēi yí非遗tǐ yàn体验jìn jù lí近距离gǎn shòu感受zhēn shí真实lì tǐ立体dezhōng guó中国wén huà文化

Por meio de experiências com o patrimônio cultural imaterial, turistas estrangeiros sentem de perto a cultura chinesa real e multifacetada.

刘娜
xiǎo pān小潘zuì jìn最近hěnduōwài guó外国yóu kè游客láizhōng guó中国zhǐ shì只是kànfēng jǐng风景ér shì而是qīn shǒu亲手tǐ yàn体验fēi yí非遗wén huà文化

Xiao Pan, recentemente muitos turistas estrangeiros vêm à China não só para ver paisagens, mas para vivenciar o patrimônio imaterial com as próprias mãos.

小潘
lǎo shī老师kàn dào看到tā men他们zàisū zhōu苏州zuòcán sī蚕丝tuán shàn团扇zàijǐng dé zhèn景德镇xuézuòtáo cí陶瓷gǎn jué感觉hěnzhēn shí真实

Professora, eu os vi fazer leques redondos de seda em Suzhou e aprender cerâmica em Jingdezhen. Parece muito autêntico.

刘娜
shìdezhè zhǒng这种màntǐ yàn体验hěnzhōng guó中国zhōng guó中国rénchángshuōyī zhēn yī xiàn一针一线dōuyǒugù shì故事

Sim, esse tipo de ‘experiência lenta’ é muito chinês. Os chineses costumam dizer: «Cada ponto e cada fio têm uma história».

小潘
zàifèng huáng凤凰rǎn lán染蓝yìn huā bù印花布shíyóu kè游客huìtīngwén yàng纹样deyì si意思zhèràngxiǎng dào想到lì shǐ历史demín jiān民间xìn yǎng信仰

Ao tingir tecidos estampados com índigo em Fenghuang, os turistas ouvem o significado dos padrões, o que me lembra as crenças populares da história.

刘娜
guān chá观察hěnhǎofēi yí非遗zhǐ shì只是shǒu yì手艺shìshēng huó fāng shì生活方式qíng gǎn情感

Você observou muito bem. O patrimônio imaterial não é apenas técnica, mas também modo de vida e emoção.

小潘
fā xiàn发现hěnduōwài guó rén外国人yuàn yì愿意huājǐ xiǎo shí几小时xuélā pī拉坯hěnān jìng安静hěnzhuān xīn专心

Notei que muitos estrangeiros estão dispostos a passar horas aprendendo a trabalhar no torno, em silêncio e com muita concentração.

刘娜
zhèzhèng shì正是wén huà文化demèi lì魅力ràngrénmànxià lái下来yòngshǒuxīngǎn shòu感受

Esse é o encanto da cultura: faz as pessoas desacelerarem e sentirem com as mãos e o coração.

小潘
xī wàng希望yǐ hòu以后néngdú dǒng读懂gèngduōzhōng wén中文wén xiàn文献zhè xiē这些gù shì故事jiè shào介绍gěiyuè nán越南péng yǒu朋友

Espero no futuro poder ler mais literatura chinesa e apresentar essas histórias aos meus amigos vietnamitas.

Por que usar o app

Acesso a +1.000 diálogos e ferramentas

Pergunte à IA, use repetição, salve vocabulário e acompanhe seu progresso

Arquivo completo

Mais de 1.000 diálogos e 500 artigos do Easy Mandarin News disponíveis.

Prática inteligente

Use a repetição, ajuste a velocidade e salve palavras em flashcards.

Pergunte à IA

Obtenha explicações instantâneas sobre gramática e estrutura das frases.