lǎo wài
老外
lái
guò
chūn jié
春节
Estrangeiros Também Celebram o Festival da Primavera
wài guó外国péng yǒu朋友láizhōng guó中国guò nián过年chuān穿hàn fú汉服tiēchūn lián春联gǎn shòu感受tuán yuán团圆

Amigos estrangeiros vêm à China no Ano Novo, vestem hanfu, colam dísticos da primavera e sentem o calor da reunião em família.

小宝
gē gē哥哥wèi shén me为什么diàn shì电视delǎo wài老外guòchūn jié春节ya

Irmão, por que os estrangeiros na televisão também comemoram o Festival da Primavera?

小刚
yīn wèi因为chūn jié春节hěnrè nào热闹háinéngjiā rén家人tuán yuán团圆dà jiā大家dōuxǐ huān喜欢zhè zhǒng这种wēn nuǎn温暖

Porque o Festival da Primavera é muito animado e também permite reunir a família. Todo mundo gosta desse calor humano.

小宝
tā men他们huìzuòshén me什么huì bú huì会不会bāo jiǎo zi包饺子

O que eles fazem? Eles também fazem dumplings?

小刚
huìyatā men他们chuān穿hàn fú汉服tiēchūn lián春联bāo jiǎo zi包饺子háihuìshuōxīn nián hǎo新年好

Fazem, sim! Eles vestem hanfu, colam dísticos da primavera, fazem dumplings e também dizem: “Feliz Ano Novo”.

小宝
kě shì可是tā men他们bú shì不是zhōng guó中国rénkě yǐ可以ma

Mas eles não são chineses. Mesmo assim podem?

小刚
dāng rán当然kě yǐ可以wén huà文化kě yǐ可以fēn xiǎng分享dàolezhōng guó中国jiùxiàngzuò kè做客rù xiāng suí sú入乡随俗hěnyǒu yì si有意思

Claro que podem. A cultura pode ser compartilhada. Quando se chega à China, é como ser um convidado, e seguir os costumes locais é muito interessante.

小宝
xiǎngdàitā men他们kàndēng lóng灯笼fàngyān huā烟花

Então eu também quero levá-los para ver lanternas e soltar fogos de artifício!

小刚
hǎoyawǒ men我们néngxuétā men他们delǐ mào礼貌yì qǐ一起zhù fú祝福píng ān平安jiàn kāng健康kuài lè快乐

Ótimo! Nós também podemos aprender a educação deles e desejar juntos: paz, saúde e alegria.

Por que usar o app

Acesso a +1.000 diálogos e ferramentas

Pergunte à IA, use repetição, salve vocabulário e acompanhe seu progresso

Arquivo completo

Mais de 1.000 diálogos e 500 artigos do Easy Mandarin News disponíveis.

Prática inteligente

Use a repetição, ajuste a velocidade e salve palavras em flashcards.

Pergunte à IA

Obtenha explicações instantâneas sobre gramática e estrutura das frases.