Девушка принесла в ресторан свою лягушку-питомца, и её приняли за ингредиент, что привело к забавной ситуации.
Учитель Лю, я увидела очень забавную новость. Девушка принесла в ресторан свою лягушку-питомца, а сотрудники подумали, что она хочет, чтобы повар приготовил её!
Правда? Это была одна из тех маленьких лягушек?
Да, это маленький питомец, которого называют «рогатая лягушка». Увидев её, сотрудник сразу спросил: «Это чтобы готовить?» Он чуть не вызвал полицию.
Ха-ха, какое огромное недоразумение. Сейчас многие держат лягушек как питомцев, как кошек или собак.
Да. В новостях также говорилось, что недавно один ресторан оштрафовали за блюдо «суп из жабы» в меню, потому что жабы — охраняемые животные.
Так что и названия имеют большое значение. Владельцам питомцев нужно знать такие вещи, а когда берут питомцев с собой, лучше заранее объяснить окружающим.
Мне кажется, культура домашних животных в Китае очень интересная. В следующий раз, если я возьму питомца с собой, я тоже заранее всем скажу.
Верно, тогда никто не будет неправильно понимать, и жизнь будет более гармоничной.
Преимущества приложения
Спросите ИИ, используйте повтор, сохраняйте слова и следите за прогрессом
Доступно более 1000 диалогов и 500 статей Easy Mandarin News.
Используйте повтор, меняйте скорость аудио и сохраняйте слова в карточки.
Получайте мгновенные объяснения грамматики и структуры предложений.