«Экономика любви к себе» меняет День святого Валентина: вместо подарков другим люди выбирают поощрять себя и делать более практичные покупки.
老黄, скоро День святого Валентина. Ты заметил? В этом году многие не дарят подарки партнёрам, а выбирают «爱你老己» — покупают что-то себе.
Заметил. Доля одиноких, которые покупают себе, довольно высокая, и даже женатые больше ценят «практичность» и «впечатления», а не только розы и шоколад.
С точки зрения маркетинга это очевидно: всё сложнее обосновать наценку на цветы и украшения, тогда как игры, уходовая косметика и спортивное снаряжение продаются стабильнее.
Это связано с изменением потребительских взглядов. Под давлением люди охотнее тратят деньги на то, что «делает меня лучше», а не следуют праздничным ритуалам.
Но для брендов это не очень выгодно. Праздничная экономика требует взрывного роста продаж, а потребление для себя — частое и рассредоточенное, поэтому сложнее поднять продажи за один день.
Не обязательно. Если городские мероприятия, культурный туризм и рестораны превратят «награду себе» в сценарий потребления, они смогут привлечь людей к тратам.
Проще говоря, вместо «обязательно подари любимому» нужно говорить «ты этого достоин», и при этом делать качественный продукт — тогда будут конверсии.
Да, возможно, смысл праздника меняется: от демонстрации другим к большей честности с собой и в отношениях.
Преимущества приложения
Спросите ИИ, используйте повтор, сохраняйте слова и следите за прогрессом
Доступно более 1000 диалогов и 500 статей Easy Mandarin News.
Используйте повтор, меняйте скорость аудио и сохраняйте слова в карточки.
Получайте мгновенные объяснения грамматики и структуры предложений.