dòng wù
动物
bǐ yù
比喻
de
shēng dòng
生动
shì jiè
世界
Живой мир животных метафор
tàn tǎo探讨zhōng wén中文zhōngyòngdòng wù动物xíng róng形容réndetè diǎn特点cóng'niú rén牛人'dào'cài niǎo菜鸟'deyǒu qù有趣biǎo dá表达

Исследуем, как в китайском языке используют животных, чтобы описывать черты человека — от '牛人' (крутой человек) до '菜鸟' (новичок).

小潘
liúlǎo shī老师dezhōng guó中国tóng xué同学jīng cháng经常shuō'zhēn niú真牛'láikuā jiǎng夸奖bié rén别人háishuōzì jǐ自己shì'cài niǎo菜鸟'wèi shén me为什么yàoyòngdòng wù动物láixíng róng形容rénne

Учитель Лю, мои китайские одноклассники часто говорят «Ты правда 牛», когда хотят похвалить кого-то, и называют себя «菜鸟». Почему они используют животных, чтобы описывать людей?

刘娜
zhèshìzhōng wén中文detè sè特色yòngdòng wù动物bǐ yù比喻néngràngbiǎo dá表达gèngshēng dòng生动xíng xiàng形象'niú'zàizhōng guó中国wén huà文化zhōngdài biǎo代表qín láo勤劳yǒu lì有力suǒ yǐ所以'nǐ zhēn niú你真牛'jiù shì就是'zhēnlì hài厉害'deyì si意思

Это особенность китайского языка! Использование животных в метафорах делает речь более живой. В китайской культуре «牛» (бык) символизирует трудолюбие и силу, поэтому «你真牛» значит «Ты потрясающий!».

小潘
'cài niǎo菜鸟'necàishìshū cài蔬菜niǎoshìxiǎo niǎo小鸟zàiyì qǐ一起shén me什么yì si意思

А что значит «菜鸟»? «菜» — это овощ, «鸟» — птица. Что значит вместе?

刘娜
'cài niǎo菜鸟'zhǐdeshìxīn shǒu新手chū xué zhě初学者xiǎng xiàng想象zhǐgāngchū shēng出生dexiǎo niǎo小鸟yǔ máo羽毛háihěnnènshén me什么dōubú huì不会jiùxiànggāngkāi shǐ开始xué xí学习derényī yàng一样zhè ge这个shēng dòng生动yòukě ài可爱

«菜鸟» означает новичка, начинающего. Представь птенца, только что вылупившегося: мягкое перо, ничего не умеет — как человек, только начавший учиться. Это яркое и милое выражение.

小潘
yǒu yì si有意思háitīngguò'zhǐ lǎo hǔ纸老虎'zhè ge这个shìshén me什么yì si意思

Интересно! Я ещё слышал выражение «纸老虎». Что оно значит?

刘娜
'zhǐ lǎo hǔ纸老虎'xíng róng形容wài biǎo外表kàn qǐ lái看起来hěnqiáng dà强大kě pà可怕dànshí jì shàng实际上méi yǒu没有zhēn zhèng真正shí lì实力derénhuòshìjiùxiàngyòngzhǐzuòdelǎo hǔ老虎kànzhexiōng měng凶猛qí shí其实chuōjiù

«纸老虎» описывает кого-то или что-то, что выглядит сильным и страшным, но на самом деле бессильное. Как тигр из бумаги — с виду грозный, но слабый.

小潘
zhè xiē这些bǐ yù比喻zhēn de真的hěnxíng xiàng形象kàn lái看来zhōng guó中国rénhěnshàn yú善于guān chá观察dòng wù动物detè diǎn特点láixíng róng形容rén

Эти метафоры действительно выразительные! Похоже, китайцы отлично наблюдают за животными, чтобы описывать людей.

刘娜
duìdòng wù动物bǐ yù比喻shìzhōng wén中文biǎo dá表达dejīng huá精华tā men它们ràngyǔ yán语言chōng mǎn充满huà miàn画面gǎnzhǎng wò掌握zhè xiē这些bǐ yù比喻dezhōng wén中文jiùhuìgèng jiā更加shēng dòng生动zì rán自然nénggènghǎolǐ jiě理解zhōng guó中国wén huà文化dezhì huì智慧

Верно! Метафоры с животными — это суть китайского выражения. Освоив их, ты сделаешь свою речь более живой и лучше поймёшь мудрость китайской культуры.

Преимущества приложения

Доступ к 1000+ диалогам и инструментам

Спросите ИИ, используйте повтор, сохраняйте слова и следите за прогрессом

Полный архив

Доступно более 1000 диалогов и 500 статей Easy Mandarin News.

Умная практика

Используйте повтор, меняйте скорость аудио и сохраняйте слова в карточки.

Спросить ИИ

Получайте мгновенные объяснения грамматики и структуры предложений.