xiǎo xióng māo
小熊猫
yào
tái běi
台北
de
xīn
jiā
Красные панды отправляются в новый дом в Тайбэе
shàng hǎi上海tái běi台北zèngbīn wēi濒危dòng wù动物tuī jìn推进xiǎo xióng māo小熊猫qǐ é企鹅bǎo yù保育hé zuò合作

Шанхай и Тайбэй обмениваются редкими видами животных, продвигая сотрудничество по сохранению красных панд и пингвинов.

刘娜
yōu zi优子kàn dào看到xīn wén新闻lemashàng hǎi上海zhǔn bèi准备sòngliǎngzhǐxiǎo xióng māo小熊猫dàotái běi台北dòng wù yuán动物园háihuìcóngtái běi台北shōu dào收到yī duì一对hēi jiǎo黑脚qǐ é企鹅

优子, ты видела новости? Шанхай собирается отправить двух красных панд в зоопарк Тайбэя и получить взамен пару африканских пингвинов.

优子
zhēn de真的atīng qǐ lái听起来hǎokě ài可爱wèi shén me为什么yàojiāo huàn交换dòng wù动物neshìwèi le为了ràngyóu kè游客kāi xīn开心ma

Правда? Звучит очень мило! Зачем обменивать животных — только ради радости посетителей?

刘娜
yì fāng miàn一方面shìràngdà jiā大家kàn dào看到gèngduōdòng wù动物dàngèngzhòng yào重要deshìbǎo yù保育gōng zuò工作xiǎo xióng māo小熊猫hēi jiǎo黑脚qǐ é企鹅dōushìbīn wēi濒危dòng wù动物jiāo huàn交换kě yǐ可以bì miǎn避免jī yīn基因biàn dé变得tàidān yī单一

Отчасти да, но главное — это сохранение видов. И красные панды, и африканские пингвины находятся под угрозой исчезновения, а обмен помогает избежать чрезмерной однородности генов.

优子
yuán lái原来shìzhè yàng这样yǐ qián以前zhǐzàidiàn shì jù电视剧tīng dào听到xuè yuán血缘gēng xīn更新méi xiǎng dào没想到dòng wù动物xū yào需要

Понятно. Я раньше слышала выражение «обновление кровей» только в сериалах, не думала, что животным это тоже нужно.

刘娜
shìaliǎngshìzǎozàilùn tán论坛shàngjiùqiānlehé zuò合作bèi wàng lù备忘录zhèzhōng yú终于yàozhēn zhèng真正shí xiàn实现lehěnduōtái běi台北dexiǎo péng yǒu小朋友dōuzàiqī dài期待xīnláidexiǎo xióng māo小熊猫ne

Да. Два города давно подписали меморандум о сотрудничестве на форуме, и теперь он наконец реализуется. Многие дети в Тайбэе с нетерпением ждут новых красных панд.

优子
jué de觉得zhè zhǒng这种jiāo liú交流hěnwēn nuǎn温暖chéng shì城市zhī jiān之间bù jǐn不仅fēn xiǎng分享jīng yàn经验háiyì qǐ一起bǎo hù保护dòng wù动物hǎo xiàng好像ràngliǎngzuòchéng shì城市gèngkào jìn靠近le

Мне кажется, такие обмены очень тёплые. Города не только делятся опытом, но и вместе защищают животных, словно становясь ближе друг к другу.

刘娜
méi cuò没错xiàngxīn wén新闻shuōdejiē chù接触dǐ chù抵触hǎodòng wù动物cóngbú shì不是zhèng zhì政治xiàng zhēng象征ér shì而是lián jiē连接rénrénqíng gǎn情感dexiǎoshǐ zhě使者

Именно так. Как сказано в новостях, контакт лучше конфронтации. Животные никогда не бывают политическими символами — они маленькие посланники, соединяющие человеческие чувства.

Преимущества приложения

Доступ к 1000+ диалогам и инструментам

Спросите ИИ, используйте повтор, сохраняйте слова и следите за прогрессом

Полный архив

Доступно более 1000 диалогов и 500 статей Easy Mandarin News.

Умная практика

Используйте повтор, меняйте скорость аудио и сохраняйте слова в карточки.

Спросить ИИ

Получайте мгновенные объяснения грамматики и структуры предложений.