Три идиомы со словом «лошадь», использованные в новогодних посланиях, и их значение в современной жизни.
Сяо Пань, ты смотрел новогоднее послание 2026 года? Там были упомянуты три идиомы со словом «лошадь», которые привлекли большое внимание.
Смотрел, учитель! Это “跃马扬鞭”, “万马奔腾” и “马不停蹄”, но я не совсем понимаю их глубокий смысл.
Отлично, это хороший повод изучить идиомы. “跃马扬鞭” изначально означало сесть на коня и сразу отправиться в путь, а сейчас используется для обозначения инициативности и отсутствия страха перед трудностями.
Звучит очень вдохновляюще. Я думаю о молодых китайцах, которые возвращаются в родные места, чтобы начать бизнес. Можно ли это назвать “跃马扬鞭”?
Да, это очень точное сравнение. А “万马奔腾”? В буквальном смысле — множество лошадей, мчащихся вместе, а сейчас это образ совместных усилий и огромной силы.
Понятно, это похоже на то, как китайские деревни вместе развивают экономику. Думаю, коллективный дух очень важен.
Хорошо сказано. Последняя идиома — “马不停蹄”. Она не означает постоянную усталость, а говорит о движении вперед с четкой целью. В древней поэзии лошадь часто символизировала устремления.
Теперь я понимаю. Эти идиомы очень древние, но и сегодня они вдохновляют людей двигаться вперед. Это настоящая мудрость китайской культуры.
Преимущества приложения
Спросите ИИ, используйте повтор, сохраняйте слова и следите за прогрессом
Доступно более 1000 диалогов и 500 статей Easy Mandarin News.
Используйте повтор, меняйте скорость аудио и сохраняйте слова в карточки.
Получайте мгновенные объяснения грамматики и структуры предложений.