qī mò
期末
tǒng kǎo
统考
qǔ xiāo
取消
le
Итоговый единый экзамен отменили
duōqǔ xiāo取消fēibì yè毕业nián jí年级qī mò期末tǒng kǎo统考yǐn fā引发jiā zhǎng家长duìjiǎn fù减负gōng píng公平dexīntǎo lùn讨论

Во многих регионах отменили единые итоговые экзамены для не выпускных классов, что вызвало новые обсуждения среди родителей о снижении нагрузки и справедливости.

陈花
lǎo gōng老公kànxīn wén新闻lemahěnduōdì fāng地方qǔ xiāo取消lefēibì yè毕业nián jí年级deqī mò期末tǒng kǎo统考

Дорогой, ты видел новости? Во многих местах отменили итоговые единые экзамены для классов, которые не выпускные.

黄刚
kàn dào看到lezhèshìjiào yù bù教育部zhī qián之前jiùdìng xià定下defāng xiàng方向zhǔ yào主要shìgěihái zi孩子jiǎnyā lì压力

Видел. Это направление Министерство образования обозначило ещё раньше — главным образом, чтобы снизить давление на детей.

陈花
cónglǎo shī老师jiǎo dù角度shuōqí shí其实tǐngzhī chí支持deyǐ qián以前wèi le为了tǒng kǎo统考jiào xué教学hěnróng yì容易biàn chéng变成shuā tí刷题

С точки зрения учителя я, честно говоря, поддерживаю. Раньше из-за единого экзамена обучение легко превращалось в бесконечное натаскивание на задания.

黄刚
dànyǒujiā zhǎng家长dān xīn担心méi yǒu没有tǒng yī统一kǎo shì考试jiùzhī dào知道hái zi孩子zàiqū yù区域shìshén me什么shuǐ píng水平

Но некоторые родители переживают: без единого экзамена непонятно, какой у ребёнка уровень по сравнению с другими в регионе.

陈花
zhè zhǒng这种dān xīn担心nénglǐ jiě理解bù guò不过xiǎo xué小学chū zhōng初中běn lái本来jiùbù gāi不该tàizǎojuǎnpái míng排名xìng qù兴趣xí guàn习惯gèngzhòng yào重要

Это можно понять, но в начальной и средней школе не стоит слишком рано «гоняться за рейтингами»; важнее интерес и привычки.

黄刚
zhèng cè政策deyì si意思qí shí其实shìràngkǎo shì考试huí dào回到zhěn duàn诊断zuò yòng作用érbú shì不是dàng chéng当成pàn jué shū判决书

Смысл политики — вернуть экзамену диагностическую роль, а не делать из него «приговор».

陈花
ér qiě而且xiàn zài现在zàijiā qiáng加强xué xiào学校mìng tí命题néng lì能力hái yǒu还有zhì liàng质量jiān cè监测bú shì不是wán quán完全fàng rèn放任bù guǎn不管

К тому же сейчас усиливают способность школ составлять задания, есть и мониторинг качества — это не полное самотёк.

黄刚
shuō dào dǐ说到底zhèshìcóngzhǐkànfēn shù分数zǒu xiàng走向kànrénběn shēn本身fāng xiàng方向méiwèn tí问题guān jiàn关键shìluò shí落实hǎo

В конечном счёте это переход от «смотрим только на баллы» к «смотрим на самого ребёнка». Направление верное, главное — хорошо реализовать.

Преимущества приложения

Доступ к 1000+ диалогам и инструментам

Спросите ИИ, используйте повтор, сохраняйте слова и следите за прогрессом

Полный архив

Доступно более 1000 диалогов и 500 статей Easy Mandarin News.

Умная практика

Используйте повтор, меняйте скорость аудио и сохраняйте слова в карточки.

Спросить ИИ

Получайте мгновенные объяснения грамматики и структуры предложений.