lǎo shī
老师
yào
wén huà
文化
xùn liàn yíng
训练营
Учителя тоже отправляются в «культурный тренировочный лагерь»
sī lǐ lán kǎ斯里兰卡zhōng wén中文jiào shī教师cān jiā参加xùn liàn yíng训练营gèngduōzhōng guó中国wén huà文化dàijìnkè táng课堂

Учителя китайского языка в Шри-Ланке участвуют в тренировочном лагере, чтобы привнести больше китайской культуры в класс.

刘娜
huākàn dào看到xīn wén新闻lemasī lǐ lán kǎ斯里兰卡bànleyí gè一个zhōng wén中文jiào shī教师wén huà文化xùn liàn yíng训练营zhuān mén专门gěidāng dì当地yì bǎi duō wèi一百多位zhōng wén中文lǎo shī老师chōng diàn充电

Лю На, ты видела новость? В Шри-Ланке провели «Культурный тренировочный лагерь для учителей китайского языка», чтобы повысить квалификацию более чем ста местных преподавателей китайского.

陈花
lǎo shī老师xùn liàn yíng训练营tīng qǐ lái听起来xiàngwǒ men我们cān jiā参加jiào yán教研huó dòng活动yī yàng一样nèi róng内容shìxuézěn me怎么jiào kè教课hái shì还是xuéwén huà文化

Учителя тоже ездят в тренировочные лагеря? Звучит как наши методические мероприятия. Там учили, как вести уроки, или знакомили с культурой?

刘娜
liǎng biān两边dōuyǒuchú le除了kè táng课堂fāng fǎ方法hái yǒu还有tài jí太极tǐ yàn体验zhǔ tí主题jiǎng zuò讲座shū fǎ书法zhī lèi之类degōng zuō fang工作坊mù dì目的hěnmíng què明确rànglǎo shī老师wén huà文化nèi róng内容jiā jìn加进yǔ yán语言

И то и другое. Помимо методики преподавания, были занятия по тайцзи, тематические лекции и мастер-классы, например по каллиграфии. Цель очень ясная: помочь учителям включать культурное содержание в языковые занятия.

陈花
zhètǐngguān jiàn关键dezhǐjiàoyǔ fǎ语法dān cí单词xué shēng学生hěnkuàijiùjué de觉得kū zào枯燥jiàoyīng yǔ英语shífā xiàn发现jiǎngjié rì节日diàn yǐng电影yǐn shí饮食xué shēng学生mǎ shàng马上jiùyǒuhuàshuō

Это очень важно. Если преподавать только грамматику и слова, ученикам быстро становится скучно. Когда я преподаю английский, я тоже замечаю: стоит заговорить о праздниках, кино или еде, и у учеников сразу появляется желание говорить.

刘娜
duìyǔ yán语言xiàngyī bǎ一把yào shi钥匙wén huà文化cáishìmén hòu门后defáng jiān房间sī lǐ lán kǎ斯里兰卡jiào yù bù mén教育部门háishuōxuézhōng wén中文néngdǎ kāi打开xué shù学术wén huà文化jīng jì经济dexīnjī huì机会

Именно. Язык — это как ключ, а культура — комната за дверью. В образовательных кругах Шри-Ланки также сказали, что изучение китайского языка может открыть новые возможности в учебной, культурной и экономической сферах.

陈花
xǐ huān喜欢tā men他们tí dào提到rénrénjiāo liú交流guó jiā国家zhī jiān之间dehé zuò合作tīng qǐ lái听起来hěndànqí shí其实cóngyī jié一节yī wèi一位lǎo shī老师kāi shǐ开始

Мне понравилось, что они упомянули «общение между людьми». Сотрудничество между странами звучит масштабно, но на самом деле оно начинается с одного урока и одного учителя.

刘娜
ér qiě而且yōu xiù优秀decān yù zhě参与者hái yǒu还有jī huì机会zhōng guó中国cān jiā参加liǎng zhōu两周dewén huà文化péi xùn培训xiǎng xiǎng kàn想想看lǎo shī老师qīn zì亲自xiě guò写过máo bǐ zì毛笔字dǎ guò打过tài jí太极zàihuí qù回去jiàoxué shēng huì学生会gèngxìn fú信服

К тому же лучшие участники получат возможность поехать в Китай на двухнедельную культурную подготовку. Представь: если учитель сам писал кистью и занимался тайцзи, а потом возвращается и преподаёт, ученики будут доверять ему больше.

陈花
zhèràngfǎn sī反思wǒ men我们píng shí平时zǒngràngxué shēng学生chén jìn shì沉浸式lǎo shī老师zì jǐ自己yǒu méi yǒu有没有chén jìn shì沉浸式yě xǔ也许xià cì下次jiào yán教研gāijiā diǎn加点wén huà文化tǐ yàn体验bù rán不然jiùxiàngzhǐjiàodì tú地图dàirénlǚ xíng旅行

Это заставляет меня задуматься: мы часто требуем от учеников «погружения», но сами учителя действительно ли погружены? Может быть, на следующем методическом занятии мне тоже стоит добавить немного культурного опыта. Иначе это похоже на то, как если бы людям показывали только карту, но не брали их в путешествие.

Преимущества приложения

Доступ к 1000+ диалогам и инструментам

Спросите ИИ, используйте повтор, сохраняйте слова и следите за прогрессом

Полный архив

Доступно более 1000 диалогов и 500 статей Easy Mandarin News.

Умная практика

Используйте повтор, меняйте скорость аудио и сохраняйте слова в карточки.

Спросить ИИ

Получайте мгновенные объяснения грамматики и структуры предложений.