zhōng kǎo
中考
fēn liú
分流
yào
qǔ xiāo
取消
ma
Нужно ли отменить жёсткое распределение после экзамена в старшую школу?
rén dà人大dài biǎo代表jiàn yì建议qǔ xiāo取消zhōng kǎo中考gāng xìng刚性fēn liú分流yǐn fā引发duìjiào yù教育gōng píng公平rén cái人才péi yǎng培养detǎo lùn讨论

Депутат Всекитайского собрания народных представителей предложил отменить жёсткое распределение после экзамена в старшую школу, что вызвало обсуждение справедливости образования и подготовки кадров.

陈花
jīn tiān今天bàn gōng shì办公室dà jiā大家dōuzàitǎo lùn讨论yí gè一个xīn wén新闻shuōyǒuquán guó rén dà全国人大dài biǎo代表jiàn yì建议qǔ xiāo取消zhōng kǎo中考fēn liú分流háiyàojìn zhǐ禁止xué xiào学校wèi le为了shēng xué lǜ升学率quànxué shēng学生fàng qì放弃zhōng kǎo中考zuò wéi作为lǎo shī老师tīngletǐngzhèn jīng震惊de

Сегодня в офисе все обсуждали одну новость. Говорили, что депутат Всекитайского собрания народных представителей предложил отменить «распределение после экзамена в старшую школу» и запретить школам уговаривать учеников отказываться от экзамена ради повышения показателей поступления. Как учитель, я была довольно потрясена, услышав это.

黄刚
kàn dào看到zhè ge这个xiāo xī消息letí chū jiàn yì提出建议deshìliáo níng dà xué辽宁大学xiào zhǎng校长yú miǎo jié余淼杰jué de觉得xiàn zài现在hěnduōdì fāng地方pǔ gāo普高zhí xiào职校ànbǐ lì比例fēn liú分流biàn chéng变成leyìngguī dìng规定hǎo xiàng好像shí wǔ liù suì十五六岁jiù yào就要jué dìng决定yī bèi zi一辈子defāng xiàng方向

Я тоже видел эту новость. С таким предложением выступил ректор Ляонинского университета Юй Мяоцзе. Он считает, что сейчас во многих местах распределение учеников между обычными старшими школами и профессиональными учебными заведениями по установленной пропорции превратилось в жёсткое правило, будто в пятнадцать-шестнадцать лет уже нужно решать направление всей жизни.

陈花
què shí确实yǒu diǎn有点xiànggāo kǎo高考tí qián提前leyǒu xiē有些chéng jì成绩yì bān一般dexué shēng学生qí shí其实háiméiwán quán完全kāi qiào开窍dànyīn wèi因为zhōng kǎo中考yī cì一次chéng jì成绩jiùbèifēn dào分到zhí yè职业xué xiào学校jiā zhǎng家长xīn lǐ心里hěnjiāo lǜ焦虑

И правда, это немного похоже на то, как будто вступительный экзамен в вуз перенесли на более ранний срок. Некоторые ученики со средними результатами на самом деле ещё не полностью раскрылись, но из-за одного результата экзамена их направляют в профессиональные школы, и родители из-за этого очень тревожатся.

黄刚
háití dào提到xiàn zài现在zhōng guó中国zhèngchù zài处在kē jì科技jìng zhēng竞争chǎn yè产业shēng jí升级deguān jiàn关键jiē duàn阶段rú guǒ如果tàizǎoxué shēng学生fēn liú分流kě néng可能huìyǐng xiǎng影响guó jiā国家derén cái人才chǔ bèi储备bì jìng毕竟yǒu xiē有些hái zi孩子shìwǎn shú xíng晚熟型qián lì潜力háiméifā huī发挥chū lái出来

Он также отметил, что сейчас Китай находится на ключевом этапе технологической конкуренции и промышленной модернизации. Если разделять учеников слишком рано, это может повлиять на кадровый резерв страны. В конце концов, некоторые дети относятся к типу «поздно созревающих», и их потенциал ещё не успел проявиться.

陈花
bù guò不过zhí yè jiào yù职业教育hěnzhòng yào重要ayǐ qián以前wǒ men我们chángshuōtiáo tiáo dà lù tōng luó mǎ条条大路通罗马rú guǒ如果dà jiā大家dōupǔ tōng普通gāo zhōng高中huì bú huì会不会yòubiàn chéng变成lìngyī zhǒng一种yā lì压力

Но профессиональное образование тоже очень важно. Раньше мы часто говорили: «Все дороги ведут в Рим». Если все будут стремиться только в обычные старшие школы, не превратится ли это в другую форму давления?

黄刚
suǒ yǐ所以dexiǎng fǎ想法bú shì不是biǎn dī贬低zhí yè jiào yù职业教育ér shì而是zhòng diǎn重点fàngzàizhí yè职业běn kē本科jì shù技术dà xué大学shàngràngzhí yè jiào yù职业教育gèngyǒufā zhǎn发展kōng jiān空间ér bú shì而不是ràngchū zhōng初中bì yè shēng毕业生bèi dòng被动fēn liú分流

Поэтому его идея не в том, чтобы принижать профессиональное образование, а в том, чтобы сделать акцент на прикладных бакалаврских программах и технических университетах, дать профессиональному образованию больше пространства для развития, а не пассивно направлять туда выпускников средней школы первой ступени.

陈花
xīn wén新闻háishuōyǒu xiē有些xué xiào学校wèi le为了shēng xué lǜ升学率huìàn shì暗示chéng jì成绩chàdexué shēng学生biécān jiā参加zhōng kǎo中考zhè yàng这样tǒng jì shù jù统计数据hǎo kàn好看yì diǎn一点shuō shí huà说实话zhè zhǒng这种xiàn xiàng现象tīng shuō听说guò

В новости также говорилось, что некоторые школы ради красивых показателей намекают слабым ученикам, чтобы те не сдавали экзамен в старшую школу, — так статистика выглядит лучше. Честно говоря, я тоже слышала о таком.

黄刚
zhèzhèng shì正是jiàn yì建议jìn zhǐ禁止dezuò fǎ做法jiào yù教育běn lái本来yīng gāi应该gěiměi gè每个hái zi孩子jī huì机会érbú shì不是biàn chéng变成yī cháng一场shù zì数字yóu xì游戏cóngcháng yuǎn长远kàngōng píng公平xìngxuǎn zé选择quánkě néng可能yī cì一次kǎo shì考试gèngzhòng yào重要

Именно такую практику он и предлагает запретить. Образование должно давать шанс каждому ребёнку, а не превращаться в «игру с цифрами». В долгосрочной перспективе справедливость и право выбора, возможно, важнее одного экзамена.

陈花
tīngzhè me这么yī fēn xī一分析jué de觉得zhè ge这个wèn tí问题què shí确实zhí de值得hǎo hǎo好好tǎo lùn讨论yě xǔ也许zhēn zhèng真正dewèn tí问题bú shì不是fēn liú分流běn shēn本身ér shì而是wǒ men我们shén me shí hòu什么时候yòngshén me什么fāng shì方式jué dìng决定hái zi孩子dewèi lái未来

Послушав твой анализ, я думаю, что этот вопрос действительно стоит серьёзного обсуждения. Возможно, настоящая проблема не в самом распределении, а в том, когда и каким образом мы решаем будущее детей.

Преимущества приложения

Доступ к 1000+ диалогам и инструментам

Спросите ИИ, используйте повтор, сохраняйте слова и следите за прогрессом

Полный архив

Доступно более 1000 диалогов и 500 статей Easy Mandarin News.

Умная практика

Используйте повтор, меняйте скорость аудио и сохраняйте слова в карточки.

Спросить ИИ

Получайте мгновенные объяснения грамматики и структуры предложений.