gōng jiāo chē
公交车
shàng
de
hūn yù
婚育
tí wèn
提问
Вопросы о браке и деторождении в автобусе
shēn zhèn深圳gōng jiāo公交yòngtí wèn提问fāng shì方式yǐn fā引发gōng zhòng公众duìshēng yù生育yì yì意义detǎo lùn讨论

Шэньчжэньский автобус с помощью вопроса запускает общественное обсуждение смысла рождения детей.

优子
liúlǎo shī老师jīn tiān今天zàiwǎng shàng网上kàn dào看到yí gè一个shēn zhèn深圳degōng jiāo chē公交车shàng miàn上面xiězheyī jù huà一句话huāèr shí nián二十年yǎnghái zi孩子zhí de值得makànlehěnzhèn jīng震惊

Учитель 刘, сегодня в интернете я увидела автобус в Шэньчжэне. На нём было написано: «Потратить двадцать лет на воспитание ребёнка — это того стоит?» Я была в шоке.

刘娜
shìazhè ge这个shè jì设计zuì jìn最近hěnhuǒméi yǒu没有zhí jiē直接shuōyàobú yào不要shēng hái zi生孩子ér shì而是yòngwèn tí问题ràngdà jiā大家zì jǐ自己xiǎng

Да, этот дизайн в последнее время очень популярен. Он не говорит прямо, рожать детей или нет, а задаёт вопрос, чтобы каждый подумал сам.

优子
zàirì běn日本gōng jiāo chē公交车shàngyì bān一般bú huì不会fàngzhè yàng这样dewèn tí问题kāi shǐ开始jué de觉得yǒu diǎn有点yā lì压力hǎo xiàng好像zàiwènderén shēng人生xuǎn zé选择

В Японии обычно не размещают такие вопросы в автобусах. Сначала я почувствовала давление, будто меня спрашивают о моём жизненном выборе.

刘娜
hěn duō很多zhōng guó中国wǎng yǒu网友yǒutóng yàng同样degǎn jué感觉jué de觉得zhè yàng这样huìràngrénjiāo lǜ焦虑tè bié特别shìnián qīng rén年轻人

Многие китайские пользователи интернета чувствуют то же самое. Они считают, что это может вызывать тревогу, особенно у молодых людей.

优子
bù guò不过kàn dào看到yǒu rén有人shuōzhè yàng这样hěnhǎoyīn wèi因为méi yǒu没有biāo zhǔn标准dá àn答案měi gè每个réndōukě yǐ可以shuōzì jǐ自己dexiǎng fǎ想法

Но я также видела мнения, что это хорошо: нет стандартного ответа, и каждый может высказать свои мысли.

刘娜
duìyǒu rén有人jiào zuò叫作gōng gòng公共zhé xué哲学zàishēng huó生活zhōngtǎo lùn讨论rén shēng人生wèn tí问题qí shí其实hěnshǎo jiàn少见

Верно. Кто-то даже называет это «публичным уроком философии». Обсуждать жизненные вопросы прямо в повседневной обстановке на самом деле довольно редко.

优子
jué de觉得zhè zhǒng这种fāng shì方式hěntè bié特别rànggèngxiǎngliǎo jiě了解zhōng guó中国shè huì社会xiàn zài现在zěn me怎么kànhūn yīn婚姻jiā tíng家庭

Мне кажется, такой способ очень необычный и заставляет меня больше интересоваться тем, как китайское общество сейчас смотрит на брак и семью.

刘娜
zhèng shì正是zhè yàng这样yǒu shí hòu有时候yí gè一个jiǎn dān简单dewèn tí问题yī jù一句kǒu hào口号gèngnéngràngrénrèn zhēn认真sī kǎo思考

Именно так. Иногда простой вопрос заставляет людей задуматься серьёзнее, чем лозунг.

Преимущества приложения

Доступ к 1000+ диалогам и инструментам

Спросите ИИ, используйте повтор, сохраняйте слова и следите за прогрессом

Полный архив

Доступно более 1000 диалогов и 500 статей Easy Mandarin News.

Умная практика

Используйте повтор, меняйте скорость аудио и сохраняйте слова в карточки.

Спросить ИИ

Получайте мгновенные объяснения грамматики и структуры предложений.