zū fáng
租房
xīn guī
新规
shǒu hù
守护
chéng shì
城市
ān jū
安居
mèng
กฎระเบียบการเช่าใหม่: ปกป้องความฝันการอยู่อาศัยในเมือง
zhù fáng住房zū lìn租赁tiáo lì条例rú hé如何fáng fàn防范è yì恶意zhǎng zū涨租gé duàn fáng隔断房děngzū fáng租房xiàn jǐng陷阱

ข้อบังคับการเช่าที่อยู่อาศัยป้องกันการขึ้นค่าเช่าโดยไม่เป็นธรรม ห้องกั้น และกับดักการเช่าอื่นๆ อย่างไร

黄刚
chén huā陈花kàn dào看到xīn wén新闻méixīnchū tái出台dezhù fáng住房zū lìn租赁tiáo lì条例9yuèjiù yào就要zhèng shì正式shī xíng施行leyǐ hòu以后xiàngchuàn chuàn fáng串串房è yì恶意zhǎngzhè xiē这些luàn xiàng乱象zhōng yú终于yàoguǎnqǐ lái起来le

เฉินฮวา เธอเห็นข่าวหรือยัง? ข้อบังคับการเช่าที่อยู่อาศัยใหม่จะมีผลบังคับใช้ในเดือนกันยายนนี้ ปัญหาอย่าง '串串房' และการขึ้นค่าเช่าโดยไม่เป็นธรรมจะถูกควบคุมเสียที

陈花
gāngkànlebào dào报道xīn lǐ心里zhēn de真的sōnglekǒu qì口气xiàn zài现在zū fáng租房shì chǎng市场wèn tí问题tàiduōleliánxué shēng学生nián qīng年轻bái lǐng白领dōushuōyù dào遇到gé duàn fáng隔断房jiǎ fáng yuán假房源zhètiáo lì条例zhuān mén专门tí dào提到yàozhěng zhì整治zhè xiē这些wèn tí问题

ฉันเพิ่งอ่านรายงานแล้วรู้สึกโล่งใจมาก ตอนนี้ตลาดเช่ามีปัญหาเยอะเกินไป แม้แต่นักศึกษาและพนักงานออฟฟิศวัยหนุ่มสาวยังกลัวว่าจะเจอ 'ห้องกั้น' หรือ 'ประกาศเช่าปลอม' คราวนี้ข้อบังคับได้ระบุชัดเจนว่าจะแก้ปัญหาเหล่านี้

黄刚
duìyǐ hòu以后chú fáng厨房yáng tái阳台zhè zhǒng这种fēijū zhù居住kōng jiān空间dōubù néng不能dāngfáng jiān房间lehái yǒu还有zhōng jiè中介bì xū必须shí dì实地hé yàn核验fáng yuán房源bù néng不能zàisuí biàn随便hù nòng糊弄rénjì de记得shàng cì上次tóng shì同事tóu sù投诉yā jīn押金bèikòumò míng qí miào莫名其妙ma

ใช่ ต่อไปนี้พื้นที่ที่ไม่ใช่เพื่ออยู่อาศัย เช่น ห้องครัวและระเบียง จะไม่สามารถให้เช่าเป็นห้องได้ และนายหน้าต้องตรวจสอบสถานที่จริง จำได้ไหมตอนเพื่อนร่วมงานของฉันบ่นว่ามัดจำโดนหักแบบไม่มีเหตุผล?

陈花
jì de记得ér qiě而且yǒudexīnxiǎo qū小区èr fáng dōng二房东fáng zi房子xiàngmí gōng迷宫jiǎ quán甲醛háichāo biāo超标shēn tǐ身体shòu sǔn受损dōuméirénfù zé负责xiàn zài现在tiáo lì条例guī dìng规定bì xū必须bǎo zhèng保证jū zhù居住ān quán安全jiàn kāng健康gǎn jué感觉kào pǔ靠谱duōle

จำได้สิ! แถมในบางโครงการใหม่ 'เจ้าของบ้านมือสอง' ยังแบ่งห้องจนเหมือนเขาวงกต ระดับฟอร์มาลดีไฮด์เกินมาตรฐาน และไม่มีใครรับผิดชอบต่อความเสียหายต่อสุขภาพ ตอนนี้ข้อบังคับกำหนดว่าต้องรับประกันความปลอดภัยและสุขภาพ ทำให้รู้สึกน่าเชื่อถือมากขึ้น

黄刚
qí shí其实zhè xiē这些niánzū fáng租房shì chǎng市场fā zhǎn发展tàikuàiluàn xiàng乱象duōtiáo lì条例háiguī dìng规定yàojiàn lì建立zū jīn租金jiān cè监测jī zhì机制dìng qī定期gōng bù公布zū jīn租金shuǐ píng水平zhè yàng这样jiùnéngè zhì遏制gāo shōu dī zū高收低租è yì恶意zhǎng

จริงๆ แล้ว ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ตลาดเช่าเติบโตเร็วเกินไปและปัญหาก็เพิ่มขึ้น ข้อบังคับยังระบุให้มีระบบติดตามค่าเช่าและประกาศระดับค่าเช่าเป็นประจำ เพื่อยับยั้ง 'เก็บแพงให้เช่าถูก' และการขึ้นค่าเช่าโดยไม่เป็นธรรม

陈花
tè bié特别guān zhù关注lìngyí gè一个xì jié细节yǐ hòu以后zū fáng租房derénmǎi fáng买房derénzàigōng gòng公共fú wù服务xiǎng shòu享受shàngyàopíng děng平等bǐ rú比如shàng xué上学yī liáo医疗zhè xiē这些xiāo chú消除qí shì歧视zhè yàng这样nián qīng rén年轻人yā lì压力néngxiǎodiǎnyǒugèngduōxuǎn zé选择le

ฉันสนใจอีกหนึ่งรายละเอียด — ต่อไปผู้เช่าและเจ้าของบ้านจะได้รับสิทธิเท่าเทียมกันในการใช้บริการสาธารณะ เช่น การศึกษาและการรักษาพยาบาล เพื่อลดการเลือกปฏิบัติ แบบนี้จะช่วยลดความกดดันของคนหนุ่มสาวและเพิ่มทางเลือกมากขึ้น

黄刚
shìagǔ lì鼓励yòngzì yǒu自有zhù fáng住房xián zhì闲置chǎng fáng厂房zuòzū lìn租赁zēng jiā增加fángyuántuī dòng推动chéng shì城市gēng xīn更新xī wàng希望yǐ hòu以后zū fáng租房bù zài不再ràngréndān jīng shòu pà担惊受怕ér shì而是néngxiàngān jiā lè yè安家乐业yī yàng一样zhùān xīn安心guòtǐ miàn体面

ใช่เลย กฎยังสนับสนุนให้ใช้บ้านที่เป็นเจ้าของเองและโรงงานที่ไม่ได้ใช้งานมาปล่อยเช่า เพื่อเพิ่มจำนวนที่อยู่อาศัยและกระตุ้นการพัฒนาเมือง หวังว่าในอนาคตการเช่าบ้านจะไม่ใช่เรื่องน่ากลัว แต่เป็นวิธี 'อยู่อย่างสบายและมีศักดิ์ศรี'

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.