rè nào
热闹
de
chūn jié
春节
xí sú
习俗
ประเพณีตรุษจีนที่คึกคัก
lǎo shī老师xiàngxiǎo měi小美jiè shào介绍chūn jié春节dezhǔ yào主要xí sú习俗xiǎo měi小美biǎo dá表达lezì jǐ自己duìguò nián过年deqī dài期待lǐ jiě理解

ครู 李芳 แนะนำประเพณีหลักของตรุษจีนให้ 小美 และ 小美 ก็พูดถึงความคาดหวังและความเข้าใจของตนเกี่ยวกับการฉลองปีใหม่

李芳
xiǎo měi小美zhī dào知道chūn jié春节shìshén me什么jié rì节日ma

小美 รู้ไหมว่าตรุษจีนเป็นเทศกาลอะไร?

小美
zhī dào知道chūn jié春节jiù shì就是dà jiā大家yì qǐ一起guò nián过年hěnrè nào热闹

รู้ค่ะ! ตรุษจีนคือวันที่ทุกคนฉลองปีใหม่ด้วยกัน สนุกคึกคักมาก!

李芳
duìchūn jié春节deshí hòu时候rén men人们huìtiēchūn lián春联biǎo shì表示duìxīn nián新年dezhù fú祝福

ถูกต้อง ช่วงตรุษจีนคนจะติดกลอนคู่ปีใหม่ เพื่ออวยพรปีใหม่

小美
jiànguòhóng hóng红红dechūn lián春联shàng miàn上面yǒuhǎo duō好多

หนูเคยเห็นกลอนคู่สีแดงๆ ข้างบนมีตัวอักษรเยอะมากเลย!

李芳
chūn jié春节qiánhái yǒu还有yī dùn一顿hěnzhòng yào重要defànjiàonián yè fàn年夜饭quán jiā全家rénhuìyì qǐ一起chī

ก่อนตรุษจีนยังมีมื้ออาหารที่สำคัญมาก เรียกว่า ‘年夜饭’ ทั้งครอบครัวจะกินด้วยกัน

小美
zuìxǐ huān喜欢chīnián yè fàn年夜饭kě yǐ可以yé yé爷爷nǎi nǎi奶奶yì qǐ一起

หนูชอบมื้อ ‘年夜饭’ ที่สุด เพราะได้กินกับคุณปู่คุณย่า!

李芳
chīwánnián yè fàn年夜饭zhǎng bèi长辈háihuìgěixiǎo péng yǒu小朋友yā suì qián压岁钱zhù fú祝福hái zi孩子píng ān平安zhǎng dà长大

กินเสร็จแล้วผู้ใหญ่จะให้ ‘压岁钱’ กับเด็กๆ เพื่ออวยพรให้โตขึ้นอย่างปลอดภัย

小美
shōuguòyā suì qián压岁钱huìshuōxiè xiè谢谢

หนูก็เคยได้ ‘压岁钱’ เหมือนกัน หนูจะพูดว่าขอบคุณค่ะ!

李芳
chūn jié春节shírén men人们háihuìbài nián拜年hù xiāng互相shuōzhù fú祝福dehuà

ช่วงตรุษจีนคนยังไป拜年 แล้วพูดคำอวยพรให้กันด้วย

小美
yàogēndà jiā大家shuōxīn nián新年hǎo

งั้นหนูก็อยากบอกทุกคนว่า ‘สวัสดีปีใหม่’ เหมือนกันค่ะ!

ทำไมต้องใช้แอปนี้

เข้าถึงบทสนทนากว่า 1,000 บทและเครื่องมือครบครัน

ถาม AI ได้ เล่นซ้ำได้ บันทึกคำศัพท์ และติดตามความก้าวหน้าได้ง่าย

คลังบทเรียนครบครัน

มีบทสนทนากว่า 1,000 บทและข่าวภาษาจีนง่ายๆ อีกกว่า 500 บทความ

ฝึกได้ฉลาดขึ้น

เล่นซ้ำ ปรับความเร็ว และบันทึกคำศัพท์ได้

ถาม AI

รับคำอธิบายไวยากรณ์และโครงสร้างประโยคทันที