miǎn zhōng kǎo
免中考
guàn tōng
贯通
shì
xué xiào
学校
yǐn
rè yì
热议
Gây Tranh Luận Về Trường Liên Thông ‘Miễn Thi Vào THPT’
chéng dū成都shì diǎn试点shí èr nián十二年guàn tōng贯通xué xiào学校xué shēng学生miǎnzhōng kǎo中考gāo zhōng高中shè huì社会gè jiè各界zhēng yì争议qī dài期待bìng cún并存

Thành Đô thí điểm mô hình trường liên thông 12 năm, học sinh được vào THPT mà không cần thi, khiến dư luận vừa tranh cãi vừa kỳ vọng.

陈花
lǎo gōng老公kàn dào看到chéng dū成都nà ge那个jiào yù教育xīn wén新闻lemayǒu xiē有些xué xiào学校kāi shǐ开始shì diǎn试点shí èr nián guàn tōng zhì十二年贯通制lexué shēng学生kě yǐ可以bù yòng不用zhōng kǎo中考zhí jiē直接cóngxiǎo xué小学shēngdàogāo zhōng高中

Anh này, anh xem tin giáo dục ở Thành Đô chưa? Một số trường bắt đầu thí điểm hệ 12 năm liên thông, học sinh có thể không cần thi vào THPT, trực tiếp từ tiểu học lên thẳng THPT.

黄刚
kànlezhǐ yào只要xiǎo xué小学nián jí年级jiùjìnlezhè zhǒng这种xué xiào学校bìng qiě并且shìtōng guò通过yáo hào摇号xuǎnshàngdeyǐ hòu以后xiǎo shēng chū小升初zhōng kǎo中考jiùdōubù yòng不用chóulezhí jiē直接yī tiáo lóng一条龙jiā zhǎng家长menkěn dìng肯定qiǎngtóu

Anh xem rồi. Chỉ cần ngay từ lớp 1 tiểu học vào được những trường này, mà còn là trúng tuyển bằng hình thức bốc thăm, thì sau này khỏi lo thi vào cấp 2 hay kỳ thi vào THPT nữa, một mạch luôn. Phụ huynh chắc chắn tranh nhau dữ lắm.

陈花
què shí确实yā lì压力xiǎolebù shǎo不少yǐ qián以前dà jiā大家zuìdejiù shì就是zhōng kǎo中考fēn liú分流dān xīn担心hái zi孩子jìnlegāoxiàn zài现在yǒuguàn tōng bān贯通班hěnduōrénjué de觉得shìjī huì机会

Đúng là áp lực giảm đi không ít. Trước đây mọi người sợ nhất là bị phân luồng sau kỳ thi vào THPT, lo con không vào được trường phổ thông. Bây giờ có lớp liên thông, nhiều người thấy đó là một cơ hội.

黄刚
bù guò不过yǒu rén有人dān xīn担心zhè yàng这样huì bú huì会不会zào chéng造成xīndejiào yù教育gōng píng公平yǒudejiā zhǎng家长shuōzhǐ yǒu只有yī bù fèn一部分xué shēng学生néngxiǎng shòu享受míng é名额yǒu xiàn有限hái shì还是kàoyùn qì运气

Nhưng cũng có người lo rằng như vậy sẽ tạo ra bất công giáo dục kiểu mới. Có phụ huynh nói chỉ một bộ phận học sinh được hưởng, chỉ tiêu thì ít, cuối cùng vẫn phải trông vào may mắn.

陈花
qí shí其实běi jīng北京xī ān西安yǒulèi sì类似deshì diǎn试点dànhǎo xiàng好像zhǔ yào主要hái shì还是xuǎn bá选拔chéng jì成绩bá jiān拔尖dexué shēng学生chéng dū成都zhègèngzhù zhòng注重jī huì机会gōng píng公平

Thực ra Bắc Kinh, Tây An cũng có thí điểm tương tự, nhưng hình như chủ yếu chọn những học sinh thành tích xuất sắc, còn Thành Đô lần này nhấn mạnh công bằng về cơ hội hơn.

黄刚
duìbú shì不是qiā jiān掐尖ér shì而是suí jī随机yáo hào摇号lǐ lùn理论shàngměi gè每个hái zi孩子dōuyǒujī huì机会zhǐ bù guò只不过gāo kǎo高考zhèdàokǎnzuì hòu最后hái shì还是táodiào

Đúng, không phải ‘vơ hết học sinh giỏi’, mà là bốc thăm ngẫu nhiên, về lý thuyết thì mỗi đứa trẻ đều có cơ hội. Chỉ là kỳ thi đại học cuối cùng vẫn không trốn được thôi.

陈花
bù guò不过jiù suàn就算zhè yàng这样néngzàihěnchéng dù程度shàngjiǎn qīng减轻jiā tíng家庭xué shēng学生dejiāo lǜ焦虑xī wàng希望yǐ hòu以后gèngduōxué xiào学校néngcān yù参与jìn lái进来ràngdà jiā大家duōtiáoxuǎn zé选择

Nhưng dù vậy, cũng có thể ở mức độ khá lớn giảm bớt lo âu cho gia đình và học sinh. Hy vọng sau này có nhiều trường nữa tham gia, để mọi người có thêm một con đường để lựa chọn.

黄刚
shìajiào yù教育gǎi gé改革bù néng不能gǎoyī dāo qiē一刀切dànzǒngyàoyǒu rén有人xiānláichī páng xiè吃螃蟹děngzhèguàn tōng贯通bānxué shēng学生chū lái出来dà jiā大家zì rán自然huìkàn dào看到chéng xiào成效

Ừ, cải cách giáo dục không thể làm kiểu ‘một khuôn cho tất cả’, nhưng vẫn cần có người dám ‘ăn cua’ trước. Đợi đến khi lứa học sinh liên thông này ra trường, mọi người tự khắc sẽ thấy hiệu quả.

Tại sao nên dùng ứng dụng

Truy cập hơn 1.000 đoạn hội thoại và toàn bộ công cụ học tập

Hỏi AI, nghe lặp lại, lưu từ vựng và theo dõi tiến độ của bạn

Kho lưu trữ đầy đủ

Hơn 1.000 đoạn hội thoại và 500 bài báo Easy Mandarin News có sẵn.

Luyện tập thông minh

Sử dụng chế độ lặp lại, chỉnh tốc độ âm thanh và lưu từ vào thẻ ghi nhớ.

Hỏi AI

Nhận giải thích nhanh về ngữ pháp, cách dùng và cấu trúc câu.