jiǎng zuò
讲座
fān chē
翻车
gǔ jià
股价
diē
le
Buổi diễn thuyết gây phản tác dụng, giá cổ phiếu cũng giảm
fěn bǐ粉笔chuàng shǐ rén创始人dejiǎng zuò讲座fā yán发言yǐn fā引发zhēng yì争议gōng sī公司xíng xiàng形象gǔ jià股价dōushòu dào受到yǐng xiǎng影响

Phát ngôn của nhà sáng lập Fenbi trong một buổi diễn thuyết đã gây tranh cãi, ảnh hưởng đến cả hình ảnh công ty lẫn giá cổ phiếu.

黄刚
kànfěn bǐ粉笔chuàng shǐ rén创始人zhāng xiǎo lóng张小龙nà ge那个jiǎng zuò讲座shì pín视频lemaduìxué shēng学生shuōjiù shì就是láixuàn fù炫富deháilelí chǎng离场deréntàibù xiàng huà不像话le

Anh xem video buổi diễn thuyết của nhà sáng lập Fenbi Zhang Xiaolong chưa? Ông ấy nói với sinh viên rằng 'tôi đến đây là để khoe giàu', còn mắng cả những người rời khỏi hội trường. Thật quá đáng.

赵强
kànleběn lái本来shìzàidà xué大学jiǎngjiù yè就业guī huà规划jié guǒ结果liáochǎo gǔ炒股xuàn yào炫耀zī chǎn资产xué shēng学生fǎn gǎn反感hěnzhèng cháng正常

Tôi xem rồi. Ban đầu đó là buổi nói chuyện ở đại học về định hướng việc làm, nhưng cuối cùng lại nói về đầu tư chứng khoán và khoe tài sản. Sinh viên phản cảm cũng là chuyện bình thường.

黄刚
tīng shuō听说zhǔ bàn fāng主办方hòu lái后来háiyí gè gè一个个gěitīng zhòng听众dǎ diàn huà打电话dào qiàn道歉xué shēng学生shìtīngqiú zhí求职jiàn yì建议debú shì不是tīnglǎo bǎn老板xùn huà训话de

Nghe nói sau đó ban tổ chức còn gọi điện xin lỗi từng khán giả. Sinh viên đến để nghe lời khuyên tìm việc, chứ không phải để nghe ông chủ lên lớp.

赵强
wèn tí问题zhǐ shì只是tài dù态度dài biǎo代表deshìfěn bǐ粉笔zhè ge这个pǐn pái品牌xiàn chǎng现场shī kòng失控tóu zī zhě投资者huìdān xīn担心gōng sī公司nèi bù内部guǎn lǐ管理huìbú huì不会yǒuwèn tí问题

Vấn đề không chỉ là thái độ. Ông ấy đại diện cho thương hiệu Fenbi. Khi hiện trường mất kiểm soát, nhà đầu tư cũng sẽ lo lắng liệu quản lý nội bộ của công ty có vấn đề hay không.

黄刚
xīn wén新闻shuōzhèjiànshìzhī hòu之后fěn bǐ粉笔gǔ jià股价gēn zhe跟着diēlexiàn zài现在péi xùn培训háng yè行业jìng zhēng竞争běn lái本来jiùhěnjī liè激烈zhèyī nào一闹gèngróng yì容易ràngyòng hù用户shī qù失去xìn rèn信任

Tin tức nói rằng sau sự việc này, giá cổ phiếu của Fenbi cũng giảm theo. Ngành đào tạo hiện nay vốn đã cạnh tranh rất khốc liệt, ông ấy gây chuyện như vậy càng dễ khiến người dùng mất niềm tin.

赵强
duìfěn bǐ粉笔xiǎngAIdàng chéng当成xīndefā zhǎn发展fāng xiàng方向méiwèn tí问题dànAInéngbù néng不能tí gāo提高xué xí学习xiào guǒ效果zuì hòu最后hái shì还是yàokànchǎn pǐn产品bù néng不能kàochuàng shǐ rén创始人zàitái shàng台上fā huǒ发火

Đúng vậy. Fenbi muốn xem AI là hướng phát triển mới thì không có vấn đề gì, nhưng AI có thể nâng cao hiệu quả học tập hay không cuối cùng vẫn phải nhìn vào sản phẩm, chứ không thể dựa vào việc nhà sáng lập nổi nóng trên sân khấu.

黄刚
jué de觉得nián qīng rén年轻人yā lì压力běn lái本来jiùkǎo gōng考公zhǎogōng zuò工作dōuróng yì容易tīng dào听到zhè zhǒng这种huàkěn dìng肯定huìbù shū fú不舒服

Tôi cũng nghĩ vậy. Người trẻ vốn đã chịu nhiều áp lực, thi công chức hay tìm việc đều không dễ dàng, nghe những lời như vậy chắc chắn sẽ thấy khó chịu.

赵强
suǒ yǐ所以zhè zhǒng这种jiǎng zuò讲座hái shì还是zūn zhòng尊重tīng zhòng听众zàiyǒu qián有钱bù néng不能bié rén别人dàng chéng当成zì jǐ自己qíng xù情绪dechū kǒu出口

Vì vậy, những buổi diễn thuyết như thế vẫn phải tôn trọng khán giả. Dù giàu đến đâu cũng không thể coi người khác là nơi trút cảm xúc của mình.

Tại sao nên dùng ứng dụng

Truy cập hơn 1.000 đoạn hội thoại và toàn bộ công cụ học tập

Hỏi AI, nghe lặp lại, lưu từ vựng và theo dõi tiến độ của bạn

Kho lưu trữ đầy đủ

Hơn 1.000 đoạn hội thoại và 500 bài báo Easy Mandarin News có sẵn.

Luyện tập thông minh

Sử dụng chế độ lặp lại, chỉnh tốc độ âm thanh và lưu từ vào thẻ ghi nhớ.

Hỏi AI

Nhận giải thích nhanh về ngữ pháp, cách dùng và cấu trúc câu.