David nói rằng trong cuộc họp anh ấy đã trực tiếp phản bác ý kiến của 赵强. 赵强 không tức giận mà nhân cơ hội giải thích cách phù hợp hơn để bày tỏ ý kiến khác biệt trong môi trường công sở Trung Quốc.
Quản lý Zhao, hôm qua trong cuộc họp tôi trực tiếp đưa ra ý kiến khác. Có phải quá bất lịch sự không?
Tôi không ngại cậu có ý kiến khác, nhưng trong công sở Trung Quốc cần chú ý cách diễn đạt.
Ở Mỹ, mọi người trong cuộc họp rất thẳng thắn, ít chú ý đến tình huống.
Ở đây chúng tôi thích trao đổi riêng để tránh làm người khác khó xử.
Vậy sau này tôi nên nói thế nào thì phù hợp hơn?
Cậu có thể khẳng định ý tưởng của lãnh đạo trước, rồi đưa ra gợi ý. Ví dụ: ‘Tôi có thêm một góc nhìn, anh/chị xem có khả thi không?’
Tôi hiểu rồi. Dùng cách nói uyển chuyển hơn sẽ hiệu quả hơn.
Lần tới chúng ta có thể cùng xem lại một tình huống tương tự, cậu sẽ thấy rõ sự khác biệt.
Why use the app
Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress
1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.
Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.
Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.