cái zhèng
财政
guó bǔ
国补
yán xù
延续
de
xīn
xìn hào
信号
Tín hiệu mới từ việc kéo dài ‘trợ cấp quốc gia’
cái zhèng bù财政部xuān bù宣布2026niánjì xù继续shí shī实施guó bǔ国补jù jiāo聚焦xiāo fèi消费chuàng xīn创新

Bộ Tài chính công bố sẽ tiếp tục thực hiện trợ cấp quốc gia vào năm 2026, tập trung vào tiêu dùng và đổi mới.

赵强
lǎo huáng老黄kànxīn wén新闻lemacái zhèng bù财政部shuō míng说明niánháiyàojì xù继续guó bǔ国补lì dù力度háixiǎo

Bạn có xem tin tức không? Bộ Tài chính nói rằng năm sau vẫn tiếp tục ‘trợ cấp quốc gia’, mà mức hỗ trợ cũng không hề nhỏ.

黄刚
kànlezhèbù jǐn不仅shìxiāo fèi消费háiyàojiā dà加大kē jì科技chuàng xīn创新zhì zào yè制造业zhuǎn xíng转型dezhī chí支持gǎn jué感觉zhèng cè政策gèngquán miàn全面le

Tôi có xem. Lần này không chỉ trợ cấp tiêu dùng, mà còn tăng cường hỗ trợ đổi mới khoa học công nghệ và chuyển đổi ngành chế tạo. Chính sách có vẻ toàn diện hơn.

赵强
duìzhù yì注意dàowén jiàn文件tí dào提到xīn zhì shēng chǎn lì新质生产力zhèduìwǒ men我们qǐ yè企业láishuōshìhǎoxiāo xī消息zhèng fǔ政府bǔ tiē补贴fāng xiàng方向zàibiàncóngdàonéng

Đúng vậy. Tôi để ý trong văn bản có nhắc đến ‘lực lượng sản xuất chất lượng mới’, đây là tin tốt cho doanh nghiệp như chúng ta. Hướng trợ cấp đang chuyển từ hàng hóa sang năng lực.

黄刚
shuōduìyǐ qián以前guó bǔ国补zhǔ yào主要shìmǎichējiā diàn家电zhè xiē这些xiàn zài现在gèngduōgǔ lì鼓励chuàng xīn创新lǜ sè绿色zhuǎn xíng转型qí shí其实zhèshìcái zhèng财政jié gòu结构yōu huà优化detǐ xiàn体现

Bạn nói đúng. Trước đây trợ cấp chủ yếu là mua xe, đồ gia dụng, còn bây giờ thì khuyến khích đổi mới và chuyển đổi xanh nhiều hơn. Điều này cũng phản ánh sự tối ưu hóa cơ cấu tài chính.

赵强
dànyǒu diǎn有点dān xīn担心zhí xíng执行huán jié环节bǔ tiē补贴zhèng cè政策cháng cháng常常róng yì容易shàng rè xià lěng上热下冷dì fāng地方cái zhèng财政yā lì压力

Nhưng tôi hơi lo về khâu thực thi. Chính sách trợ cấp thường ‘nóng ở trên, lạnh ở dưới’, mà áp lực tài chính địa phương cũng rất lớn.

黄刚
zhè cì这次huì yì会议zhuān mén专门tí dào提到yàotí gāo提高zhuǎn yí zhī fù转移支付zī jīn资金xiào néng效能jiù shì就是zhōng yāng中央gěidì fāng地方dezī jīn资金yàoyònggènglíng huó灵活gèngjīng zhǔn精准

Lần này hội nghị đặc biệt nhấn mạnh việc nâng cao hiệu quả ‘nguồn vốn chuyển giao’, tức là tiền từ trung ương cho địa phương phải được sử dụng linh hoạt và chính xác hơn.

赵强
tīng qǐ lái听起来xiàngshìzàiwèidì fāng地方fàng quán放权xī wàng希望néngràngqǐ yè企业zhēn zhèng真正gǎn shòu感受dàozhī chí支持zhǐ shì只是wén jiàn文件deshù zì数字

Nghe giống như đang trao thêm quyền cho địa phương. Hy vọng doanh nghiệp có thể thực sự cảm nhận được sự hỗ trợ, chứ không chỉ là những con số trên giấy.

黄刚
cái zhèng bù zhǎng财政部长háishuōyàotí zhèn提振xiāo fèi消费yǐ jiù huàn xīn以旧换新qí shí其实jiù shì就是ràngshì chǎng市场liú dòng流动qǐ lái起来lǎo bǎi xìng老百姓yuàn yì愿意huā qián花钱qǐ yè企业cáiyǒudòng lì动力chuàng xīn创新

Bộ trưởng Tài chính còn nói về ‘kích cầu tiêu dùng’ và ‘đổi cũ lấy mới’, thực chất là để thị trường vận hành trơn tru hơn. Người dân sẵn sàng chi tiêu thì doanh nghiệp mới có động lực đổi mới.

赵强
ńzhè yàng这样kànguó bǔ国补bù jǐn不仅shìhuā qián花钱gèngxiàngshìgěijīng jì经济dezhēnxìn xīn jì信心剂

Nhìn theo cách này, ‘trợ cấp quốc gia’ không chỉ là chi tiền, mà giống như một mũi ‘vắc-xin niềm tin’ cho nền kinh tế.

黄刚
méi cuò没错guān jiàn关键zàizhí xíng执行zhèng cè政策gěi lì给力luò shí落实dào wèi到位cái néng才能ràngzhèqiánzhēn zhèng真正dàofā zhǎn发展

Đúng vậy. Mấu chốt nằm ở thực thi. Chính sách mạnh mẽ và triển khai hiệu quả thì số tiền này mới thực sự ‘bổ trợ’ cho phát triển.

Tại sao nên dùng ứng dụng

Truy cập hơn 1.000 đoạn hội thoại và toàn bộ công cụ học tập

Hỏi AI, nghe lặp lại, lưu từ vựng và theo dõi tiến độ của bạn

Kho lưu trữ đầy đủ

Hơn 1.000 đoạn hội thoại và 500 bài báo Easy Mandarin News có sẵn.

Luyện tập thông minh

Sử dụng chế độ lặp lại, chỉnh tốc độ âm thanh và lưu từ vào thẻ ghi nhớ.

Hỏi AI

Nhận giải thích nhanh về ngữ pháp, cách dùng và cấu trúc câu.