Yuko lo lắng vì tin tức tiếng Trung thường nói về mặt tiêu cực của Nhật Bản và học cách đọc tin tức toàn diện hơn.
Thưa cô Lưu, gần đây em đọc tin tiếng Trung, toàn thấy chuyện xấu về Nhật Bản: bệnh giang mai lan rộng, gấu cắn chết người, động đất làm nhiều người bị thương. Càng đọc em càng lo.
Em đừng vội hoảng. Tin tức thường chọn những chuyện gây chú ý nhất để đưa tin, còn những điều tốt đẹp hay cuộc sống thường ngày thì ít lên trang nhất.
Nhưng đọc mãi như vậy, em cảm thấy Nhật Bản đâu đâu cũng nguy hiểm. Em có nên gọi cho gia đình ở Osaka để xác nhận không?
Quan tâm đến gia đình là đúng, nhưng cũng phải học cách phân biệt: xem thời gian, địa điểm, số liệu, rồi đối chiếu với tin tức địa phương ở Nhật. Đừng để tiêu đề dẫn dắt.
Thế còn vấn đề như giang mai thì sao? Em thấy hình ảnh rất đáng sợ, cảm giác như ‘cả nước Nhật đều như vậy’.
Y tế công cộng đúng là cần coi trọng, nhưng ‘cả nước đều như vậy’ thường là phóng đại. Truyền thông hay dùng trường hợp cá biệt để kể chuyện. Em có thể nhớ một câu: nghe nhiều phía thì sẽ sáng tỏ.
Những chuyện gấu tấn công người hay bị thương vì động đất cũng bị phóng đại sao? Em vừa học tiếng Trung vừa thấy ngày càng lo lắng.
Thiên tai có thể xảy ra ở bất kỳ quốc gia nào. Quan trọng là cách ứng phó và mức độ rủi ro thực tế. Em có thể xem tin tức như tài liệu học: học từ vựng và học cách đặt câu hỏi—‘Điều này có thật không? Có góc nhìn nào khác không?’
Tại sao nên dùng ứng dụng
Hỏi AI, nghe lặp lại, lưu từ vựng và theo dõi tiến độ của bạn
Hơn 1.000 đoạn hội thoại và 500 bài báo Easy Mandarin News có sẵn.
Sử dụng chế độ lặp lại, chỉnh tốc độ âm thanh và lưu từ vào thẻ ghi nhớ.
Nhận giải thích nhanh về ngữ pháp, cách dùng và cấu trúc câu.