rì xì chē
日系车
wèi hé
为何
shī shì
失势
Vì sao xe Nhật đang mất thế?
guó chǎn国产xīn néng yuán新能源jué qǐ崛起rì xì chē日系车zàizhōng guó中国shì chǎng市场xiāo liàng销量dà fú大幅xià jiàng下降yǐn fā引发háng yè行业tǎo lùn讨论

Sự trỗi dậy của xe năng lượng mới nội địa đã khiến doanh số xe Nhật tại thị trường Trung Quốc giảm mạnh, làm dấy lên nhiều thảo luận trong ngành.

赵强
zuì jìn最近guān zhù关注qì chē汽车shì chǎng市场lemarì xì chē日系车zàizhōng guó中国hǎo xiàng好像yuè lái yuè越来越bù xíng不行le

Dạo này anh có theo dõi thị trường ô tô không? Xe Nhật ở Trung Quốc hình như ngày càng lép vế.

黄刚
kàn dào看到xiāng guān相关shù jù数据leyǐ qián以前rì xì chē日系车zàizhōng guó中国shì chǎng fèn é市场份额hěngāoxiàn zài现在yǐ jīng已经bú dào不到10%diān fēng巅峰shí qī时期xiāng bǐ相比chā jù差距hěn

Tôi cũng đã thấy các số liệu liên quan. Trước đây xe Nhật có thị phần rất cao ở Trung Quốc, nhưng bây giờ đã xuống dưới 10%, chênh lệch rất lớn so với thời kỳ đỉnh cao.

赵强
zuìmíng xiǎn明显deshìsān líng三菱líng mù铃木yǐ jīng已经tuì chū退出zhōng guó中国shì chǎng市场běn tián本田mǎ zì dá马自达xiāo liàng销量diēhěnlì hài厉害hěn duō很多xiāo fèi zhě消费者kāi shǐ开始zhuǎn xiàng转向guó chǎn国产xīn néng yuán新能源chē

Rõ nhất là Mitsubishi và Suzuki đã rút khỏi thị trường Trung Quốc, còn doanh số của Honda và Mazda cũng giảm rất mạnh. Nhiều người tiêu dùng bắt đầu chuyển sang xe năng lượng mới nội địa.

黄刚
què shí确实xiàn zài现在diàn dòng huà电动化zhì néng huà智能化fā zhǎn发展hěnkuàiguó chǎn国产pǐn pái品牌zàidiàn chí电池zhì néng智能xì tǒng系统jià gé价格fāng miàn方面dōuyǒuyōu shì优势suǒ yǐ所以jìng zhēng竞争yā lì压力tè bié特别

Đúng vậy. Hiện nay quá trình điện hóa và thông minh hóa đang phát triển rất nhanh. Các thương hiệu nội địa có lợi thế về pin, hệ thống thông minh và giá cả, nên áp lực cạnh tranh đặc biệt lớn.

赵强
bù guò不过yǒu yì si有意思deshìfēng tián丰田shìrì xì日系pǐn pái品牌wéi yī唯一xiāo liàng销量háizàizēng zhǎng增长detīng shuō听说tā men他们kàohùn dòng混动chē xíng车型chēngzhùleshì chǎng市场

Nhưng điều thú vị là Toyota là thương hiệu Nhật duy nhất mà doanh số vẫn còn tăng. Nghe nói họ đang giữ được thị trường nhờ các mẫu xe hybrid.

黄刚
duìhěn duō很多sān sì xiàn三四线chéng shì城市dexiāo fèi zhě消费者háibù tài不太xí guàn习惯chúndiàn chē电车chōng diàn充电shè shī设施bù gòu不够wán shàn完善suǒ yǐ所以hùn dòng chē混动车shěng yóu省油yòuméi yǒu没有xù háng续航jiāo lǜ焦虑

Đúng rồi. Nhiều người tiêu dùng ở các thành phố hạng ba và hạng tư vẫn chưa thật sự quen với xe thuần điện, mà hạ tầng sạc cũng chưa đủ hoàn thiện, nên xe hybrid vừa tiết kiệm nhiên liệu vừa không gây lo lắng về quãng đường.

赵强
dàncóngcháng yuǎn长远kànshì chǎng市场hái shì还是zàixiàngchún diàn dòng纯电动zhuǎn xíng转型rú guǒ如果rì xì日系pǐn pái品牌fǎn yìng反应tàimànkě néng可能huìbèijìn yí bù进一步biān yuán huà边缘化

Nhưng về lâu dài, thị trường vẫn đang chuyển sang xe thuần điện. Nếu các thương hiệu Nhật phản ứng quá chậm, họ có thể sẽ còn bị gạt ra bên lề hơn nữa.

黄刚
méi cuò没错zhōng guó中国qì chē汽车shì chǎng市场biàn huà变化hěnkuàishuínénggèngkuàishì yìng适应běn tǔ本土xū qiú需求shuíjiùnéngzhàn wěn jiǎo gēn站稳脚跟zhèduìsuǒ yǒu所有chē qǐ车企dōushìyī cì一次dà kǎo大考

Chính xác. Thị trường ô tô Trung Quốc thay đổi rất nhanh. Ai thích nghi với nhu cầu bản địa nhanh hơn thì người đó sẽ đứng vững. Đây là một bài kiểm tra lớn đối với tất cả các hãng xe.

Tại sao nên dùng ứng dụng

Truy cập hơn 1.000 đoạn hội thoại và toàn bộ công cụ học tập

Hỏi AI, nghe lặp lại, lưu từ vựng và theo dõi tiến độ của bạn

Kho lưu trữ đầy đủ

Hơn 1.000 đoạn hội thoại và 500 bài báo Easy Mandarin News có sẵn.

Luyện tập thông minh

Sử dụng chế độ lặp lại, chỉnh tốc độ âm thanh và lưu từ vào thẻ ghi nhớ.

Hỏi AI

Nhận giải thích nhanh về ngữ pháp, cách dùng và cấu trúc câu.