chá fēn
查分
hòu
de
zhì yuàn
志愿
xuǎn zé
选择
Choosing University Preferences After Exam Results
gāo kǎo高考chéng jì成绩lù xù陆续gōng bù公布chá fēn查分tiánzhì yuàn志愿fángzhà piàn诈骗dōuxū yào需要gé wài格外zhù yì注意

As college entrance examination results are released one after another, students and parents need to pay extra attention when checking scores, filling out applications, and avoiding scams.

陈花
gāngzàijiā zhǎng qún家长群kàn dào看到xiāo xī消息shàng hǎi上海jīn tiān今天wǎn shàng晚上jiùnéngchágāo kǎo高考chéng jì成绩leqí tā其他hěnduōdì fāng地方kuàile

I just saw a message in the parents' group chat. Shanghai will allow students to check their college entrance exam results tonight, and many other places will follow soon.

黄刚
shìazhèjǐ tiān几天gè dì各地huìlù xù陆续gōng bù公布chéng jì成绩duìkǎo shēng考生jiā zhǎng家长láishuōchá fēn查分zhǐ shì只是dì yī bù第一步hòu miàn后面tiánzhì yuàn志愿cáishìzhēn zhèng真正ràngrénjǐn zhāng紧张

That's right. Results will be released across different regions over the next few days. For students and parents, checking scores is only the first step. Filling out university preferences afterward is what really makes people nervous.

陈花
wǒ men我们bānyǒujǐ gè几个xué shēng学生degē gē哥哥jiě jiě姐姐jīn nián今年gāo kǎo高考jiā lǐ家里xiàn zài现在zuìguān xīn关心debú shì不是fēn shù分数jiù shì就是zhì yuàn志愿zěn me怎么tián

Several students in our class have older brothers or sisters taking the exam this year. Their families are now most concerned not about the scores themselves, but about how to fill out the applications.

黄刚
zhì yuàn志愿què shí确实yàohǎo hǎo好好kǎo lǜ考虑xiàngběi jīng北京shàng hǎi上海jiāng sū江苏zhè xiē这些dì fāng地方tián bào填报shí jiān时间dōuyī yàng一样bù néng不能zhǐtīngbié rén别人shuōzuì hǎo最好jiào yù kǎo shì yuàn教育考试院guān wǎng官网què rèn确认

Application choices really need careful consideration. Places like Beijing, Shanghai, and Jiangsu all have different application schedules. You shouldn't rely only on what others say. It's best to confirm through the official education examination authority website.

陈花
gēnxué shēng学生shuōlechá fēn查分bàozhì yuàn志愿dōuyàozǒuguān fāng官方qú dào渠道bú yào不要suí biàn随便diǎnqúnzhuǎn lái转来deliàn jiē链接

I've also told my students that both checking scores and submitting applications should be done through official channels. Don't casually click links forwarded in group chats.

黄刚
duìxiàn zài现在yǒu rén有人huìmào chōng冒充zhāo shēng bàn招生办shuōshén me什么tí qián提前lù qǔ录取nèi bù内部míng é名额jiāo qián交钱jiùnéngshànghǎoxué xiào学校tīng qǐ lái听起来yuèshén qí神奇yuèyàoxiǎo xīn小心

Exactly. Some people pretend to be admissions offices and talk about early admission, special internal quotas, or paying money to get into a good school. The more miraculous it sounds, the more careful you should be.

陈花
qí shí其实hěn duō很多jiā zhǎng家长bú shì不是tān pián yí贪便宜shìtàizháo jí着急lehái zi孩子cuò guò错过jī huì机会cáiróng yì容易bèipiàn zi骗子zhuā zhù抓住xīn lǐ心理

Actually, many parents aren't trying to get a bargain. They're just too anxious and afraid their children will miss opportunities, which makes them easy targets for scammers.

黄刚
suǒ yǐ所以jiā lǐ rén家里人zhèjǐ tiān几天yàowěn zhù稳住xiānchá qīng查清fēn shù分数zàikànxué xiào学校zhuān yè专业yǒuyí wèn疑问jiùwènlǎo shī老师huò zhě或者guān fāng官方zī xún咨询píng tái平台

That's why families need to stay calm these days. First verify the scores, then review schools and majors. If there are questions, ask teachers or official consultation platforms.

陈花
ńmíng tiān明天tí xǐng提醒yī xià一下xué shēng学生gāo kǎo高考yǐ jīng已经gòubù róng yì不容易lezuì hòu最后zhèyī bù一步bù néng不能yīn wèi因为zháo jí着急chū cuò出错

Yes, I'll remind my students tomorrow as well. The college entrance exam is already difficult enough. We can't afford mistakes in this final step because of impatience.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.