gōng wén
公文
zī liào
资料
zěn me
怎么
fēn
How to Distinguish Official Documents from Reference Materials
xué xí学习qū fēn区分gōng wén公文yì bān一般zī liào资料zhǎng wò掌握bàn gōng shì办公室zhěng lǐ整理dejī běn基本fāng fǎ方法

Learn how to distinguish official documents from general reference materials and master basic office organization methods.

黄刚
xiǎo pān小潘kànzhèyī biān一边shìgōng wén公文yī biān一边shìyì bān一般zī liào资料bú yào不要fàng cuò放错

Xiao Pan, look. Official documents go on this side, and general materials go on that side. Don't mix them up.

小潘
tā men它们dōushìwén jiàn文件yǒu diǎn有点míng bái明白yǒushén me什么yī yàng一样

They're all documents, so I'm a little confused. What's the difference?

黄刚
gōng wén公文shìgōng zuò工作yòngdebǐ rú比如tōng zhī通知qǐng shì请示hěnzhòng yào重要yì bān一般zī liào资料zhǐ shì只是cān kǎo参考

Official documents are used for work, such as notices and requests for instructions. They're very important. General materials are only for reference.

小潘
ómíng bái明白legōng wén公文gèngzhòng yào重要yàofànghǎo

Oh, I understand. Official documents are more important and need to be stored properly.

黄刚
duìrú guǒ如果fàng cuò放错lehuìyǐng xiǎng影响gōng zuò工作

That's right. If they're placed incorrectly, it can affect work.

小潘
tīng qǐ lái听起来bù néng不能mǎ hǔ马虎yǐ hòu以后huìzhù yì注意

It sounds like I can't be careless. I'll pay attention in the future.

黄刚
hěnhǎoxiānzhuō zi桌子zhěng lǐ整理hǎozhèshìgōng zuò工作dedì yī bù第一步

Very good. First, organize your desk properly. That's the first step in your work.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.