yí gè
一个
jiào
gāo xìng
高兴
de
xīn nián
新年
bǎo bǎo
宝宝
A New Year Baby Named “Gaoxing”
xīn nián新年chū shēng出生nǚ hái女孩qǔ míng取名gāo xìng高兴yǐn fā引发duìqǔ míng取名yuàn wàng愿望detǎo lùn讨论

A baby girl born on New Year’s Day is named “Gaoxing,” sparking a discussion about wishes behind baby names.

刘娜
xiǎo pān小潘kàn dào看到jīn tiān今天dexīn wén新闻lemayǒuxīn nián新年dì yī tiān第一天chū shēng出生dexiǎonǚ hái女孩bèibà bà爸爸mā mā妈妈qǔ míng取名jiàogāo xìng高兴xiǎo míng小名xiǎoyuán dàn元旦

Xiao Pan, did you see today’s news? A baby girl born on the first day of the New Year was named “高兴” by her parents, with the nickname “小元旦.”

小潘
zhēn de真的majué de觉得zhè ge这个míng zì名字hěntè bié特别wèi shén me为什么tā men他们huìxuǎnzhè me这么jiǎn dān简单demíng zì名字ne

Really? I think that name is very special. Why would they choose such a simple name?

刘娜
yīn wèi因为fù mǔ父母xī wàng希望yī shēng一生dōukāikāi xīn开心xīnqí shí其实xiàn zài现在yuè lái yuè越来越duōfù mǔ父母zhuī qiú追求fù zá复杂dedà míng大名lexiànglè ān乐安xīn rán欣然zhè xiē这些dōuhěnliú xíng流行

Because the parents hope she will be happy all her life. In fact, more and more parents today don’t pursue complicated formal names. Names like “乐安” and “欣然” are very popular.

小潘
zàiyuè nán越南fù mǔ父母gěihái zi孩子míng zì名字cháng cháng常常yǒuměi hǎo美好yù yì寓意bǐ rú比如xìng fú幸福míng liàng明亮dànméi xiǎng dào没想到zhōng guó中国rénxiàn zài现在xǐ huān喜欢yòngzhè xiē这些zhí jiē直接de

In Vietnam, parents also often give children names with good meanings, like “happiness” or “brightness.” I didn’t expect that Chinese people now also like using such “direct” words.

刘娜
shìdeyǐ qián以前hěnduōrénxǐ huān喜欢chū rén tóu dì出人头地demíng zì名字xiàn zài现在gèngduōrénzhuī qiú追求wēn nuǎn温暖jiǎn dān简单gāo xìng高兴zhè ge这个míng zì名字qí shí其实hěnyǒng gǎn勇敢zuìpǔ sù朴素deyuàn wàng愿望xiějìnlehù kǒu běn户口本

Yes. In the past, many people liked names that meant standing out or achieving success. Now more people pursue warmth and simplicity. The name “高兴” is actually very brave—it writes the most simple wish into the official record.

小潘
jué de觉得zhè ge这个hěngǎn rén感人míng zì名字bú shì不是zhǐ yǒu只有biāo qiān标签kě yǐ可以shìzhù fú祝福yǐ hòu以后yào shì要是yǒuhái zi孩子xiǎngyí gè一个ràngkuài lè快乐demíng zì名字

I find that very touching. A name isn’t just a label; it can also be a blessing. If I have a child in the future, I’d also like to choose a name that brings happiness.

刘娜
duìaqí shí其实míng zì名字jiù shì就是fù mǔ父母sòng gěi送给hái zi孩子dedì yī fèn第一份lǐ wù礼物xī wàng希望wǒ men我们měi gè rén每个人dōunéngxiànggāo xìng高兴yī yàng一样měi tiān每天dōubèiwēn róu温柔dài

Exactly. A name is actually the first gift parents give to their child. I hope every one of us can be treated gently every day, just like “高兴.”

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.