yī jù
一句
zhōng wén
中文
de
zūn zhòng
尊重
Le Respect dans une Simple Phrase en Chinois
rì běn日本xuǎn shǒu选手yòngzhōng wén中文chēng zàn称赞zhōng guó中国duìzhǎn xiàn展现jìng jì竞技tǐ yù体育zhōngdezūn zhòng尊重qīng xǐng清醒

Une sportive japonaise a félicité l’équipe chinoise en chinois, illustrant le respect et la lucidité dans le sport de haut niveau.

优子
liúlǎo shī老师zuó tiān昨天kànbǐ sài比赛xīn wén新闻yí gè一个rì běn日本xuǎn shǒu选手sàihòuyòngzhōng wén中文shuōzhōng guó duì中国队lì hài厉害tīnglehǎogǎn dòng感动

Professeure Liu, j’ai regardé les infos sportives hier. Une athlète japonaise a dit en chinois après le match : « L’équipe chinoise est formidable ». J’ai été très émue.

刘娜
shuōdeshìzhāng běn měi hé张本美和bayòngzhōng wén中文biǎo dá表达zūn zhòng尊重qí shí其实zàitǐ yù体育wén huà文化hěnnán dé难得

Tu parles de Miwa Harimoto, n’est-ce pas ? Exprimer son respect en chinois est assez rare dans la culture sportive.

优子
shuō huà说话deshí hòu时候biǎo qíng表情hěnrèn zhēn认真xiàngkè tào huà客套话jué de觉得zhēn de真的zàixué xí学习zhōng guó中国

Quand elle parlait, son expression était très sérieuse, pas du tout une formule de politesse. J’ai senti qu’elle apprenait vraiment la Chine.

刘娜
shìdeháifēn xī分析lezì jǐ自己dewèn tí问题bǐ rú比如liǎngyòu shǒu右手xuǎn shǒu选手fǎn shǒu反手pèi hé配合bù shùn不顺zhè zhǒng这种fǎn sī反思hěnqīng xǐng清醒

Oui, et elle a aussi analysé ses propres problèmes, comme le manque de coordination en revers entre deux droitières. Cette réflexion est très lucide.

优子
fā xiàn发现zhōng guó duì中国队yíngledànméi yǒu没有bào yuàn抱怨zhǐshuōduì shǒu对手qiángzhèràngxiǎng dào想到shèng bù jiāo , bài bù něi胜不骄,败不馁

J’ai remarqué que même si l’équipe chinoise a gagné, elle ne s’est pas plainte et a seulement dit que l’adversaire était fort. Cela m’a fait penser à l’expression « ne pas être arrogant dans la victoire, ni découragé dans la défaite ».

刘娜
yònghěnhǎozhèzhèng shì正是zhōng guó中国chángshuōdetǐ yù jīng shén体育精神shìzuò rén做人zuò shì做事detài dù态度

Tu l’as très bien utilisée. C’est exactement l’esprit sportif dont on parle souvent en Chine, et aussi une attitude dans la vie.

优子
yuán lái原来yī jù一句jiǎn dān简单delì hài厉害bèi hòu背后yǒuzhè me这么duōyì si意思zhǐ shì只是xuézhōng wén中文shìxuéwén huà文化

Finalement, un mot aussi simple que « formidable » cache autant de sens. Ce n’est pas seulement apprendre le chinois, mais aussi la culture.

刘娜
méi cuò没错yǔ yán语言shìqiáoyòng xīn用心shuōchū lái出来dehuàbié rén别人tīngjiùdǒng

Exactement. La langue est un pont : quand les mots viennent du cœur, les autres comprennent immédiatement.

Pourquoi cette application

Accès à +1000 dialogues et tous les outils

Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès

Archives complètes

Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.

Pratique intelligente

Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.

Demandez à l'IA

Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.