zhào piān
照片
de
jiǎ
sū gé lán
苏格兰
La « fausse Écosse » sur la photo
sū gé lán苏格兰lǚ yóu旅游guǎng gào广告wù yòng误用zhōng guó中国cháng bái shān长白山zhào piān照片yǐn fā引发duìzhēn shí xìng真实性detǎo lùn讨论

Une publicité touristique écossaise a utilisé par erreur une photo du mont Changbai en Chine, suscitant un débat sur l’authenticité.

小宝
gē gē哥哥kàn dào看到xīn wén新闻shuōsū gé lán苏格兰dezhào piān照片qí shí其实shìzhōng guó中国dezhēn de真的ma

Frère, j’ai vu aux informations qu’une photo de l’Écosse venait en fait de Chine. C’est vrai ?

小刚
shìdeyǒu rén有人fā xiàn发现nà zhāng那张guǎng gào广告deshān lù山路hù lán护栏hěnxiàngzhōng guó中国cháng bái shān长白山defēng jǐng风景

Oui. Quelqu’un a remarqué que la route de montagne et les barrières dans la publicité ressemblaient beaucoup au paysage du mont Changbai, en Chine.

小宝
watā men他们wèi shén me为什么huìyòngcuòzhào piān照片yabú shì不是yīng gāi应该hěnrèn zhēn认真ma

Waouh, pourquoi ont-ils utilisé la mauvaise photo ? Ils auraient dû être très sérieux, non ?

小刚
yīn wèi因为guǎng gào广告gōng sī公司tí gōng提供lecuò wù错误detú piàn图片yǒu shí hòu有时候rú guǒ如果zǐ xì仔细hé shí核实jiùhuìzhāng guān lǐ dài张冠李戴

Parce que l’agence de publicité a fourni la mauvaise image. Parfois, si on ne vérifie pas soigneusement, on peut confondre les choses.

小宝
yóu kè游客huì bú huì会不会bèipiànyatā men他们yǐ wéi以为shìsū gé lán苏格兰ne

Alors les touristes pourraient être trompés ? Ils penseraient que c’est l’Écosse.

小刚
duìzhèjiù shì就是wèn tí问题lǚ yóu旅游xuān chuán宣传yīng gāi应该zhēn shí真实bù rán不然huìyǐng xiǎng影响dà jiā大家dexìn rèn信任

Oui, c’est bien le problème. La promotion touristique doit être authentique, sinon cela affecte la confiance des gens.

小宝
bù guò不过zhōng guó中国deshānhěnpiào liàng漂亮wài guó rén外国人huì bú huì会不会xiǎngláikàn kàn看看

Mais les montagnes chinoises sont aussi très belles. Les étrangers voudront-ils aussi venir les voir ?

小刚
dāng rán当然huìqí shí其实zhè jiàn这件shìrànggèngduōrénzhī dào知道zhōng guó中国dezì rán自然fēng jǐng风景hěnměihěnyǒutè sè特色

Bien sûr. En fait, cette affaire a aussi permis à davantage de gens de savoir que les paysages naturels de la Chine sont beaux et pleins de caractère.

小宝
yuán lái原来yí gè一个xiǎocuò wù错误néngràngrénxué dào学到xīndōng xī东西ya

Donc même une petite erreur peut apprendre quelque chose de nouveau !

Pourquoi cette application

Accès à +1000 dialogues et tous les outils

Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès

Archives complètes

Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.

Pratique intelligente

Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.

Demandez à l'IA

Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.