liàng cí
量词
de
xíng zhuàng
形状
mì mǎ
密码
Le Code des Formes des Classificateurs
tàn tǎo探讨zhōng wén中文liàng cí量词rú hé如何gēn jù根据wù tǐ物体xíng zhuàng形状tè zhēng特征láijīng què精确biǎo dá表达fēn lèi分类

Explorer comment les classificateurs chinois expriment et classent les objets selon leur forme et leurs caractéristiques.

小潘
liúlǎo shī老师zàixiězuò yè作业shífā xiàn发现yí gè一个wèn tí问题wèi shén me为什么zhōng wén中文shuō'yī tiáo一条''yī zhāng一张zhǐ'bù néng不能zhí jiē直接shuō'''zhǐ'ne

Professeure Liu, en faisant mes devoirs j’ai remarqué une chose. Pourquoi en chinois dit-on '一条鱼', '一张纸' et pas simplement '一鱼', '一纸'?

刘娜
zhèjiù shì就是zhōng wén中文deliàng cí量词xì tǒng系统ràngwǒ men我们debiǎo dá表达gèngjīng què精确gèngxíng xiàng形象bǐ rú比如'tiáo'yòng yú用于zhǎngtiáo xíng条形dedōng xī东西shìzhǎngtiáo xíng条形desuǒ yǐ所以shuō'tiáo'

C’est le système des classificateurs chinois ! Il rend notre expression plus précise et plus imagée. Par exemple, '条' s’utilise pour les choses allongées. Le poisson est allongé, donc on dit '一条鱼'.

小潘
ómíng bái明白le'zhāng'shì bú shì是不是yòng yú用于píngdedōng xī东西zhǐshìpíngdesuǒ yǐ所以shuō'yī zhāng一张zhǐ'

Ah, je comprends ! Alors '张' s’utilise pour les choses plates ? Le papier est plat, donc on dit '一张纸'?

刘娜
wán quán完全zhèng què正确hěncōng míng聪明'zhāng'què shí确实yòng yú用于biǎn píng扁平dedōng xī东西bǐ rú比如'yī zhāng一张zhuō zi桌子''yī zhāng一张chuáng''yī zhāng一张zhào piān照片'liàng cí量词qí shí其实shìgēn jù根据wù tǐ物体dexíng zhuàng形状tè zhēng特征láixuǎn zé选择de

Exactement ! Tu es très intelligent. '张' s’utilise bien pour les objets plats, comme '一张桌子', '一张床', '一张照片'. En fait, les classificateurs se choisissent selon la forme et les caractéristiques de l’objet.

小潘
tàiyǒu yì si有意思le''netīng shuō听说'yī bǎ一把yǐ zi椅子''yī bǎ一把sǎn'

Très intéressant ! Et '把' alors ? J’ai entendu '一把椅子', '一把伞'.

刘娜
''yòng yú用于kě yǐ可以zhuādedōng xī东西yǐ zi椅子yǒufú shǒu扶手kě yǐ可以zhuāsǎnyǒubǎ shǒu把手suǒ yǐ所以yòng''hái yǒu还有yǒu qù有趣deyòng fǎ用法'yī bǎ nián jì一把年纪'biǎo shì表示nián jì年纪hěnle

'把' s’utilise pour les choses qu’on peut saisir. La chaise a des accoudoirs qu’on peut attraper, le parapluie a une poignée, donc on utilise '把'. Il y a aussi un usage amusant : '一把年纪', qui veut dire qu’une personne est déjà âgée.

小潘
waliánnián jì年纪néngyòng''zhōng wén中文zhēn shì真是chōng mǎn充满zhì huì智慧xiǎngzhè xiē这些liàng cí量词yí dìng一定fǎn yìng反映lezhōng guó中国rénguān chá观察shì jiè世界defāng shì方式

Waouh, même l’âge peut utiliser '把' ! Le chinois est vraiment plein de sagesse. Je pense que les classificateurs reflètent la manière dont les Chinois observent le monde.

刘娜
delǐ jiě理解hěnshēn kè深刻liàng cí量词què shí确实tǐ xiàn体现lezhōng huá中华wén huà文化duìshì wù事物fēn lèi分类dedú tè独特sī wéi思维zhǎng wò掌握liàng cí量词jiùzhǎng wò掌握lezhōng wén中文biǎo dá表达dejīng suǐ精髓

Ta compréhension est très profonde ! Les classificateurs incarnent en effet la pensée unique de la culture chinoise pour classer les choses. Les maîtriser, c’est maîtriser l’essence de l’expression chinoise.

Pourquoi cette application

Accès à +1000 dialogues et tous les outils

Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès

Archives complètes

Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.

Pratique intelligente

Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.

Demandez à l'IA

Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.