Les invités du Nord sont surpris que dans les mariages de Shunde on ne prenne pas les enveloppes rouges : on en plie seulement un coin pour porter chance.
Professeure Liu, j’ai vu aujourd’hui une nouvelle très intéressante. Dans les mariages de Shunde, les jeunes mariés n’acceptent pas les enveloppes rouges !
Ils ne les acceptent pas ? Alors que font les invités ? Dans le Nord, les enveloppes rouges sont une coutume très importante.
Oui ! La nouvelle disait que les jeunes mariés touchent simplement l’enveloppe, en plient un coin et la rendent à l’invité. Cela signifie : « J’ai reçu ta bonne fortune ».
Haha, c’est vraiment amusant. C’est poli et cela évite aux invités de dépenser trop. Cela semble très chaleureux.
Je trouve cette pratique très détendue. La mariée a dit : « Tant que les gens viennent, nous sommes contents », sans se soucier des apparences.
Cela reflète la manière de vivre des gens du Lingnan—discrète, pragmatique et attachée aux sentiments. Très différente du style du Nord où “plus c’est animé, mieux c’est”.
Je ne savais pas que les coutumes de mariage différaient autant entre le Nord et le Sud de la Chine ! Je pensais que tout le monde devait offrir beaucoup d’enveloppes rouges.
Oui, les coutumes de mariage en Chine sont très riches. L’important, ce n’est pas la somme d’argent, mais la bénédiction qu’elle représente.
Pourquoi cette application
Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès
Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.
Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.
Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.