fěn dǐ yè
粉底液
jiāng jūn
将军
yuān
ma
Le « général au fond de teint » est-il injustement critiqué ?
tǎo lùn讨论gǔ ǒu古偶jiāng jūn将军shěn měi审美lì shǐ历史zhēn shí真实zhī jiān之间dechōng tū冲突chuàng zuò创作luó jí逻辑

Discussion sur le conflit entre l’esthétique des dramas historiques romantiques et le réalisme historique, ainsi que sur la logique de création.

刘娜
zuì jìn最近kànzhú yù逐玉lemanà ge那个bèijiàofěn dǐ yè粉底液jiāng jūn将军denán zhǔ男主yǐn qǐ引起hěnduōtǎo lùn讨论

As-tu regardé récemment « Zhu Yu » ? Le protagoniste, surnommé le « général au fond de teint », suscite beaucoup de discussions.

陈花
kànleyakāi shǐ开始jué de觉得tǐnghǎo kàn好看dedànhòu lái后来jué de觉得yǒu diǎn有点qí guài奇怪jiāng jūn将军zàizhàn chǎng战场shàngzěn me怎么kě néng可能nà me那么jīng zhì精致

Oui, je l’ai vu. Au début, je trouvais ça assez joli, mais ensuite j’ai trouvé ça un peu étrange. Comment un général sur le champ de bataille peut-il être aussi soigné ?

刘娜
duìzhèqí shí其实fǎn yìng反映legǔ ǒu古偶lì shǐ jù历史剧debù tóng不同gǔ ǒu古偶gèngxiàngshìyī zhǒng一种làng màn浪漫huàn xiǎng幻想wán quán完全zhuī qiú追求zhēn shí真实

Exactement, cela reflète la différence entre les dramas historiques romantiques et les vrais dramas historiques. Les premiers relèvent davantage d’une fantaisie romantique et ne recherchent pas une totale authenticité.

陈花
dànguān zhòng观众tǔ cáo吐槽yǒu dào lǐ有道理babì jìng毕竟zhōng guó中国lì shǐ历史dejiāng jūn将军bǐ rú比如xiàng yǔ项羽yuè fēi岳飞xíng xiàng形象dōuhěnyǒulì liàng gǎn力量感

Mais les critiques du public sont aussi justifiées, non ? Après tout, les généraux de l’histoire chinoise, comme Xiang Yu et Yue Fei, ont une image très puissante.

刘娜
méi cuò没错gǔ dài古代shī cí诗词chángxiětiě mǎ bīng hé铁马冰河shā chǎng沙场qiū diǎn bīng秋点兵qiáng diào强调deshìzhàn zhēng战争decán kù残酷érbú shì不是měi gǎn美感

Tout à fait. Dans la poésie ancienne, on évoque souvent des scènes comme « chevaux de fer et rivières glacées » ou « troupes rassemblées sur le champ de bataille en automne », mettant en avant la dureté de la guerre, et non la beauté.

陈花
kě shì可是xiàn zài现在hěn duō很多guān zhòng观众jiù shì就是xiǎngkànměiqiángcǎndejué sè角色yòushuàiyòukě lián可怜hěnróng yì容易ràngrénchǎn shēng产生tóng qíng同情

Mais aujourd’hui, beaucoup de spectateurs veulent voir des personnages « beaux, forts et tragiques » — attirants mais pitoyables, ce qui suscite facilement de l’empathie.

刘娜
zhèjiù shì就是yī zhǒng一种tào lù huà套路化chuàng zuò创作jué sè角色zhǐ yào只要fú hé符合guān zhòng观众qī dài期待jiùróng yì容易chéng gōng成功dànnèi róng内容kě néng可能huìbiànkōng dòng空洞

C’est une forme de création stéréotypée. Tant que le personnage correspond aux attentes du public, le succès est facile, mais le contenu peut devenir creux.

陈花
tīngzhè me这么shuōjué de觉得fěn dǐ yè粉底液jiāng jūn将军yuānyuānyuānzàilèi xíng类型xiàn zhì限制yuānzàichuàng zuò创作què shí确实yǒu diǎn有点tōu lǎn偷懒

À t’entendre, je pense que le « général au fond de teint » est à la fois injustement critiqué et pas vraiment. Injuste à cause des limites du genre, mais pas totalement, car la création semble effectivement un peu paresseuse.

Pourquoi cette application

Accès à +1000 dialogues et tous les outils

Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès

Archives complètes

Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.

Pratique intelligente

Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.

Demandez à l'IA

Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.