diàn huà
电话
shǒu biǎo
手表
ān quán
安全
xué xí
学习
de
lā jù zhàn
拉锯战
Montres-téléphone : bras de fer entre sécurité et études
jiā zhǎng家长dān xīn担心fēn xīn分心ān quán安全yǐn huàn隐患rén mín rì bào人民日报jiàn yì建议fēn lèi分类guǎn lǐ管理diàn huà电话shǒu biǎo手表

Les parents craignent la distraction et les risques de sécurité ; le Quotidien du Peuple propose une gestion catégorisée des montres-téléphone.

黄刚
huākàn dào看到xīn wén新闻lemaxiàn zài现在hǎo duō好多jiā zhǎng家长zàizhēng lùn争论hái zi孩子néngbù néng不能dàidiàn huà shǒu biǎo电话手表xué xiào学校

Hua, tu as vu la nouvelle ? Beaucoup de parents débattent de l’autorisation des montres-téléphone à l’école.

陈花
kàn dào看到lerén mín rì bào人民日报háifā wén发文shuōbú shì不是jiǎn dān简单dejìnhuòdàiér shì而是yàofēn lèi分类guǎn lǐ管理

Oui. Le Quotidien du Peuple a écrit qu’il ne s’agit pas simplement de « bannir » ou « autoriser », mais de gérer par catégories.

黄刚
yǒu xiē有些shǒu biǎo手表gōng néng功能tàiduōnéngshuāshì pín视频wányóu xì游戏hái zi孩子shàng kè上课tōu tōu偷偷wánquè shí确实huìyǐng xiǎng影响xué xí学习

Certaines montres ont trop de fonctions—vidéo, jeux—les enfants les utilisent en cachette en cours, ce qui nuit à l’apprentissage.

陈花
yǒujiā zhǎng家长shuōshǒu biǎo手表zàiguān jiàn关键shí hòu时候néngbǎo zhèng保证hái zi孩子ān quán安全bǐ rú比如zǒu shī走失shíkàodìng wèi定位tōng huà通话jiùnéngzhǎo dào找到rén

Mais des parents disent aussi qu’en moment critique, la montre peut garantir la sécurité. En cas d’égarement, la localisation et l’appel permettent de retrouver l’enfant.

黄刚
suǒ yǐ所以wèn tí问题guān jiàn关键zàishǒu biǎo手表běn shēn本身ér shì而是guǎn lǐ管理fāng shì方式xué xiào学校rú guǒ如果yī dāo qiē一刀切zhǐhuìjiā zhòng加重jiā zhǎng家长dejiāo lǜ焦虑

Donc le cœur du problème n’est pas la montre, mais la manière de la gérer. Une politique uniforme à l’école ne fait qu’accroître l’anxiété des parents.

陈花
shìdeyǒu xiē有些xué xiào学校jiùzuòbù cuò不错rànghái zi孩子shàng xué上学hòutǒng yī统一jiāo gěi交给lǎo shī老师bǎo guǎn保管fàng xué放学zàilǐnghuí

Oui. Certaines écoles s’en sortent bien : à l’arrivée, les montres sont remises à l’enseignant et restituées à la sortie.

黄刚
chǎng jiā厂家gāifù zé负责bú yào不要pīn mìng拼命jiāyú lè娱乐gōng néng功能yàohuí dào回到zuì chū最初dedìng wèi定位ān quán安全gōng jù工具

Les fabricants doivent aussi assumer leur part : inutile d’ajouter toujours plus de loisirs—retour à la fonction première, un outil de sécurité.

陈花
qí shí其实zhèshìtí xǐng提醒wǒ men我们jiā tíng家庭xué xiào学校shè huì社会xū yào需要yì qǐ一起nǔ lì努力bǎo zhàng保障hái zi孩子ān quán安全ràngtā men他们zhuān xīn专心xué xí学习

Au fond, cela nous rappelle que familles, écoles et société doivent agir ensemble : garantir la sécurité des enfants tout en préservant leur concentration scolaire.

Pourquoi cette application

Accès à +1000 dialogues et tous les outils

Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès

Archives complètes

Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.

Pratique intelligente

Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.

Demandez à l'IA

Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.