gōng wén
公文
zī liào
资料
zěn me
怎么
fēn
Comment Distinguer les Documents Officiels et les Documents de Référence
xué xí学习qū fēn区分gōng wén公文yì bān一般zī liào资料zhǎng wò掌握bàn gōng shì办公室zhěng lǐ整理dejī běn基本fāng fǎ方法

Apprenez à distinguer les documents officiels des documents généraux et maîtrisez les bases du classement au bureau.

黄刚
xiǎo pān小潘kànzhèyī biān一边shìgōng wén公文yī biān一边shìyì bān一般zī liào资料bú yào不要fàng cuò放错

Xiao Pan, regarde. De ce côté se trouvent les documents officiels, et de l'autre les documents généraux. Ne les mélange pas.

小潘
tā men它们dōushìwén jiàn文件yǒu diǎn有点míng bái明白yǒushén me什么yī yàng一样

Ce sont tous des documents, alors je suis un peu perdu. Quelle est la différence ?

黄刚
gōng wén公文shìgōng zuò工作yòngdebǐ rú比如tōng zhī通知qǐng shì请示hěnzhòng yào重要yì bān一般zī liào资料zhǐ shì只是cān kǎo参考

Les documents officiels sont utilisés pour le travail, comme les avis ou les demandes administratives. Ils sont très importants. Les documents généraux servent seulement de référence.

小潘
ómíng bái明白legōng wén公文gèngzhòng yào重要yàofànghǎo

Ah, je comprends. Les documents officiels sont plus importants et doivent être bien rangés.

黄刚
duìrú guǒ如果fàng cuò放错lehuìyǐng xiǎng影响gōng zuò工作

Exactement. S'ils sont classés au mauvais endroit, cela peut perturber le travail.

小潘
tīng qǐ lái听起来bù néng不能mǎ hǔ马虎yǐ hòu以后huìzhù yì注意

On dirait qu'il ne faut pas être négligent. J'y ferai attention à l'avenir.

黄刚
hěnhǎoxiānzhuō zi桌子zhěng lǐ整理hǎozhèshìgōng zuò工作dedì yī bù第一步

Très bien. Commence par ranger ton bureau. C'est la première étape du travail.

Pourquoi cette application

Accès à +1000 dialogues et tous les outils

Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès

Archives complètes

Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.

Pratique intelligente

Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.

Demandez à l'IA

Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.