guǎng dōng
广东
wèi hé
为何
chéng wéi
成为
shēng yù
生育
guàn jūn
冠军
Pourquoi le Guangdong est-il devenu le « champion de la natalité » ?
tàn tǎo探讨guǎng dōng广东nì shì逆势tí gāo提高shēng yù lǜ生育率dejīng jì经济yī liáo医疗wén huà文化yuán yīn原因

Analyse des raisons économiques, médicales et culturelles qui permettent au Guangdong d’augmenter sa natalité malgré la baisse nationale.

黄刚
huākànjīn nián今年deshù jù数据lemaquán guó全国xīn shēng ér新生儿měi9jiùyǒu1zàiguǎng dōng广东chū shēng出生zhēn shì真是tàiliàng yǎn亮眼le

Hua, tu as vu les données de cette année ? Parmi tous les nouveau-nés du pays, un sur neuf est né au Guangdong. Impressionnant.

陈花
kàn dào看到lashēng yù lǜ生育率nà me那么dehuán jìng环境xiàguǎng dōng广东háinénglián xù连续niándì yī第一què shí确实jiǎn dān简单

Moi aussi je l’ai vu ! Avec une natalité si faible, le fait que le Guangdong reste numéro un pendant sept années consécutives, c’est remarquable.

黄刚
zhǔ yào主要hái shì还是jīng jì经济qiángguǎng dōng广东lián xù连续sān shí duō三十多niánGDPdì yī第一shōu rù收入gāojiù yè jī huì就业机会duōnián qīng rén年轻人yuàn yì愿意liú xià留下lái

La raison principale, c’est la force économique. Le Guangdong est en tête du PIB depuis plus de trente ans ; les revenus sont élevés et les opportunités d’emploi nombreuses, ce qui retient les jeunes.

陈花
ér qiě而且yī liáo医疗zī yuán资源yě hǎo也好guāngsān jiǎ三甲yī yuàn医院jiùyǒuyì bǎi duō一百多jiāwài dì外地mā mā妈妈néngxiǎng shòu享受yī yàng一样defú wù服务shēng hái zi生孩子gèngān xīn安心

Les ressources médicales sont excellentes aussi. Rien que les hôpitaux de niveau 3A dépassent la centaine, et les futures mamans venant d’ailleurs bénéficient des mêmes services, ce qui rassure pour l’accouchement.

黄刚
shìdehái yǒu还有wén huà文化yīn sù因素cháo shàn dì qū潮汕地区yì zhí一直yǒuduō zi duō fú多子多福deguān niàn观念shēn zhèn深圳yòugěièr hái二孩bǔ tiē补贴chuán tǒng传统xiàn dài现代zhèng cè政策hù xiāng互相tuī dòng推动

Oui, et il y a des facteurs culturels. Dans la région de Chaoshan, l’idée que « plus il y a d’enfants, plus il y a de bonheur » reste bien ancrée, et Shenzhen offre des subventions pour le deuxième enfant. Tradition et politiques modernes se complètent.

陈花
jué de觉得zuìyǒu yì si有意思deshìchǎng qū bǎo bǎo厂区宝宝shuāng chéng yù ér双城育儿shuō míng说明nián qīng rén年轻人bú shì不是bù xiǎng不想shēngér shì而是yàoyǒutiáo jiàn条件zhī chēng支撑

Ce que je trouve le plus intéressant, ce sont les « bébés des usines » et « l’éducation à cheval sur deux villes ». Cela montre que les jeunes ne refusent pas d’avoir des enfants ; ils ont juste besoin de bonnes conditions.

黄刚
zhèdàoshìguǎng dōng广东dezuò fǎ做法xiàngshìgěiquán guó全国zuòleyàng běn样本shēng yù生育bú shì不是kàohào zhào号召ér shì而是kàochuàng zào创造hǎohuán jìng环境

Exactement. La méthode du Guangdong ressemble à un modèle national : la natalité n’augmente pas grâce aux slogans, mais grâce à un bon environnement.

陈花
xī wàng希望qí tā其他dì fāng地方néngxué dào学到jīng suǐ精髓ràngdà jiā大家yuàn yì愿意shēngnéngyǎngyǎnghǎo

J’espère que d’autres régions sauront en tirer l’essentiel, afin que les gens veuillent avoir des enfants et puissent les élever convenablement.

Pourquoi cette application

Accès à +1000 dialogues et tous les outils

Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès

Archives complètes

Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.

Pratique intelligente

Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.

Demandez à l'IA

Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.