dà èr
大二
nǚ shēng
女生
sù shè
宿舍
chǎn
zi
yǐn
sī kǎo
思考
Une étudiante accouche en résidence universitaire : des questions s’imposent
shì jiàn事件bèi hòu背后bào lù暴露jiā tíng家庭jiào yù教育quē shī缺失shēng lǐ生理jiào yù教育bù zú不足wèn tí问题

L’incident révèle un manque d’éducation familiale et sexuelle.

陈花
lǎo huáng老黄kànxīn wén新闻lemayí gè一个dà èr大二nǚ shēng女生jū rán居然zàisù shè宿舍shēnglehái zi孩子zhēn shì真是ràngrénzhèn jīng震惊

Vieux Huang, tu as vu les infos ? Une étudiante de deuxième année a accouché dans sa chambre universitaire. C’est vraiment choquant.

黄刚
kànlemǔ zi母子dōupíng ān平安suàn shì算是bù xìng不幸zhōngdewàn xìng万幸dàngèngràngréndān xīn担心deshìzhèbèi hòu背后fǎn yìng反映chūjiào yù教育jiā tíng家庭dewèn tí问题

Moi aussi, j’ai vu. Que la mère et l’enfant aillent bien, c’est un malheur qui finit bien. Mais ce qui inquiète le plus, c’est que cela révèle des problèmes dans l’éducation et la famille.

陈花
duìaxué xiào学校zhǐ guǎn只管chéng jì成绩quèhěnshǎogěixué shēng学生xì tǒng系统deshēng lǐ生理jiào yù教育hěnduōhái zi孩子duìzì jǐ自己shēn tǐ身体zé rèn责任dōuquē fá缺乏zhèng què正确rèn zhī认知

Exactement. L’école ne pense qu’aux notes et propose rarement une vraie éducation sexuelle. Beaucoup de jeunes ne connaissent pas vraiment leur corps ni leurs responsabilités.

黄刚
jiā zhǎng家长yǒuzé rèn责任shǔ jià暑假nà me那么zhǎngfù mǔ父母jìng rán竟然méifā xiàn发现nǚ ér女儿huái yùn怀孕zhèshuō míng说明píng shí平时quē shǎo缺少gōu tōng沟通guān xīn关心

Les parents ont aussi leur part de responsabilité. Les vacances d’été sont longues, mais les parents n’ont pas remarqué la grossesse de leur fille. Cela montre un manque de communication et d’attention.

陈花
ér qiě而且cáièr shí二十suìxīn zhì心智háiméichéng shú成熟jiù yào就要miàn duì面对yǎng yù养育hái zi孩子dezé rèn责任wèi lái未来dekěn dìng肯定hěnnán

Et elle n’a que vingt ans, pas encore assez mature, et doit déjà faire face à la responsabilité d’élever un enfant. Son avenir sera forcément difficile.

黄刚
qí shí其实shè huì社会yàofǎn sī反思wǎng luò网络shí dài时代xiāo xī消息mǎn tiān fēi满天飞dànzhēn zhèng真正guān xīn关心xué shēng学生xīn lǐ心理chéng zhǎng成长dequèduō

La société doit aussi se remettre en question. À l’ère d’internet, l’information circule partout, mais peu de gens s’intéressent vraiment à la santé mentale et à l’épanouissement des étudiants.

陈花
jué de觉得zhèshì jiàn事件tí xǐng提醒wǒ men我们bù guāng不光yàojiàohái zi孩子zhī shí知识háiyàojiàotā men他们rú hé如何bǎo hù保护zì jǐ自己rú hé如何fù zé负责rèn

Je pense que cette affaire nous rappelle qu’il faut enseigner aux enfants non seulement des connaissances, mais aussi comment se protéger et assumer leurs responsabilités.

黄刚
méi cuò没错jiào yù教育bù néng不能zhǐkànfēn shù分数gèngyàoguān zhù关注réndechéng zhǎng成长fǒu zé否则lèi sì类似debēi jù悲剧háihuìyī zài一再fā shēng发生

Oui, l’éducation ne peut pas se limiter aux notes. Elle doit aussi s’intéresser au développement personnel. Sinon, des tragédies similaires se reproduiront.

陈花
xī wàng希望xué xiào学校jiā tíng家庭shè huì社会néngyì qǐ一起nǔ lì努力bú yào不要rànghái zi孩子zàizuìxū yào需要bāng zhù帮助deshí hòu时候zhǐ néng只能dú zì独自chéng shòu承受

J’espère que l’école, la famille et la société pourront travailler ensemble pour que les jeunes ne portent pas tout seuls ce fardeau dans les moments difficiles.

黄刚
shìazhǐ yǒu只有zhè yàng这样cáishìzhēn zhèng真正fù zé rèn负责任dejiào yù教育

Ce n’est qu’ainsi que l’on pourra parler d’éducation réellement responsable.

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.