zì wǒ jiè shào
自我介绍
xiě
hǎo
ma
Ma présentation personnelle est-elle bien écrite ?
xiǎo pān小潘xiě hǎo写好shí xí实习shēn qǐng申请qǐnglǎo shī老师bāng máng帮忙xiū gǎi修改nèi róng内容biǎo dá表达

Xiao Pan a terminé de rédiger sa candidature de stage et demande à son enseignante de l’aider à corriger le contenu et les formulations.

小潘
liúlǎo shī老师xiě hǎo写好lezì wǒ jiè shào自我介绍nínxiàn zài现在yǒushí jiān时间bāngkàn kàn看看mayǒu diǎn有点jǐn zhāng紧张

Professeure Liu, j’ai terminé de rédiger ma présentation personnelle. Avez-vous le temps de la regarder maintenant ? Je suis un peu nerveuse.

刘娜
dāng rán当然kě yǐ可以xiānyī duàn一段gěitīngkàn kàn看看nèi róng内容biǎo dá表达

Bien sûr. Lis-moi d’abord un paragraphe, et je regarderai le contenu et les formulations.

小潘
hǎodexiědeshìlái zì来自yuè nán越南xiàn zài现在zàiběi jīng北京xué xí学习lì shǐ历史hěnxǐ huān喜欢zhōng guó中国wén huà文化xiǎngjiè shào介绍gěiyuè nán越南péng yǒu朋友zhè yàng这样kě yǐ可以ma

D’accord. J’ai écrit : « Je viens du Vietnam et j’étudie actuellement l’histoire à Pékin. J’aime beaucoup la culture chinoise et je voudrais aussi la présenter à mes amis vietnamiens. » Est-ce que ça va ?

刘娜
hěnhǎoyì si意思hěnqīng chǔ清楚bù guò不过kě yǐ可以zàijù tǐ具体yì diǎn一点bǐ rú shuō比如说shuōzhōng guó中国dejié rì节日huò zhě或者gǔ chéng古城zhè yàng这样gèngshēng dòng生动

Très bien, le sens est très clair. Mais tu peux être un peu plus précise, par exemple en parlant des fêtes chinoises ou des villes anciennes. Ce sera plus vivant.

小潘
míng bái明白lekě yǐ可以jiāyī jù一句duìduān wǔ jié端午节zhōng guó中国gǔ chéng古城hěngǎn xìng qù感兴趣xiǎngzuòxiāng guān相关jiè shào介绍

Je comprends. Je peux ajouter une phrase : « Je m’intéresse beaucoup à la fête des Bateaux-Dragons et aux villes anciennes de Chine, et j’aimerais aussi présenter des sujets liés à cela. »

刘娜
duìzhè yàng这样jiùgènghǎolelìng wài另外kě yǐ可以zàixiěyī jù一句xī wàng希望zàishí xí实习zhōngxué dào学到shén me什么

Oui, ce sera mieux ainsi. De plus, tu peux ajouter une phrase sur ce que tu espères apprendre pendant le stage.

小潘
kě yǐ可以xiěxī wàng希望xué xí学习wén huà jiāo liú文化交流defāng fǎ方法xiǎngtí gāo提高dezhōng wén中文shuǐ píng水平

Alors je peux écrire : « J’espère apprendre des méthodes d’échange culturel et aussi améliorer mon niveau de chinois. »

刘娜
hěnhǎozhè yàng这样nèi róng内容jiùwán zhěng完整lexiězhēnbù cuò不错xiǎo pān小潘yǐ jīng已经yuè lái yuè越来越yǒuxìn xīn信心le

Très bien ! Ainsi, le contenu est complet. C’est vraiment bien écrit, Xiao Pan. Tu as de plus en plus confiance en toi.

Pourquoi cette application

Accès à +1000 dialogues et tous les outils

Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès

Archives complètes

Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.

Pratique intelligente

Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.

Demandez à l'IA

Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.