wài guó rén
外国人
yǎn zhōng
眼中
de
zhōng guó
中国
zhī
měi
La Beauté de la Chine aux Yeux des Étrangers
wài guó外国yóu kè游客tōng guò通过fēi yí非遗tǐ yàn体验jìn jù lí近距离gǎn shòu感受zhēn shí真实lì tǐ立体dezhōng guó中国wén huà文化

Grâce à des expériences de patrimoine culturel immatériel, les visiteurs étrangers découvrent de près une culture chinoise réelle et vivante.

刘娜
xiǎo pān小潘zuì jìn最近hěnduōwài guó外国yóu kè游客láizhōng guó中国zhǐ shì只是kànfēng jǐng风景ér shì而是qīn shǒu亲手tǐ yàn体验fēi yí非遗wén huà文化

Xiao Pan, ces derniers temps, beaucoup de touristes étrangers viennent en Chine, non seulement pour admirer les paysages, mais pour expérimenter eux-mêmes le patrimoine immatériel.

小潘
lǎo shī老师kàn dào看到tā men他们zàisū zhōu苏州zuòcán sī蚕丝tuán shàn团扇zàijǐng dé zhèn景德镇xuézuòtáo cí陶瓷gǎn jué感觉hěnzhēn shí真实

Professeure, je les ai vus fabriquer des éventails ronds en soie à Suzhou et apprendre la céramique à Jingdezhen. C’est très authentique.

刘娜
shìdezhè zhǒng这种màntǐ yàn体验hěnzhōng guó中国zhōng guó中国rénchángshuōyī zhēn yī xiàn一针一线dōuyǒugù shì故事

Oui, ce type d’« expérience lente » est très chinois. Les Chinois disent souvent : « Chaque point et chaque fil ont une histoire ».

小潘
zàifèng huáng凤凰rǎn lán染蓝yìn huā bù印花布shíyóu kè游客huìtīngwén yàng纹样deyì si意思zhèràngxiǎng dào想到lì shǐ历史demín jiān民间xìn yǎng信仰

Lors de la teinture de tissus imprimés à l’indigo à Fenghuang, les touristes écoutent la signification des motifs, ce qui me rappelle les croyances populaires de l’histoire.

刘娜
guān chá观察hěnhǎofēi yí非遗zhǐ shì只是shǒu yì手艺shìshēng huó fāng shì生活方式qíng gǎn情感

Tu observes très bien. Le patrimoine immatériel n’est pas seulement un savoir-faire, mais aussi un mode de vie et des émotions.

小潘
fā xiàn发现hěnduōwài guó rén外国人yuàn yì愿意huājǐ xiǎo shí几小时xuélā pī拉坯hěnān jìng安静hěnzhuān xīn专心

J’ai remarqué que beaucoup d’étrangers sont prêts à passer des heures à apprendre le tournage de la poterie, dans le calme et la concentration.

刘娜
zhèzhèng shì正是wén huà文化demèi lì魅力ràngrénmànxià lái下来yòngshǒuxīngǎn shòu感受

C’est là tout le charme de la culture : elle fait ralentir et permet de ressentir avec les mains et le cœur.

小潘
xī wàng希望yǐ hòu以后néngdú dǒng读懂gèngduōzhōng wén中文wén xiàn文献zhè xiē这些gù shì故事jiè shào介绍gěiyuè nán越南péng yǒu朋友

J’espère pouvoir lire davantage de littérature chinoise à l’avenir et partager ces histoires avec mes amis vietnamiens.

Pourquoi cette application

Accès à +1000 dialogues et tous les outils

Demandez à l'IA, répétez l'audio, sauvegardez le vocabulaire et suivez vos progrès

Archives complètes

Plus de 1000 dialogues et 500 articles Easy Mandarin News disponibles.

Pratique intelligente

Utilisez la répétition, ajustez la vitesse et sauvegardez les mots en flashcards.

Demandez à l'IA

Obtenez des explications instantanées sur la grammaire et la structure des phrases.