lù kè wén
陆克文
:
cóng
lǎo wài
老外
dào
lǎo nèi
老内
Kevin Rudd: Dari “Orang Asing” Menjadi “Orang Dalam”
lù kè wén陆克文yòngzhōng wén中文zuòwài jiāo外交jiā tíng家庭zàizhōng guó中国zhā gēn扎根zuòdiàn shāng电商

Kevin Rudd menggunakan bahasa Mandarin dalam diplomasi, dan keluarganya juga memiliki hubungan dengan Tiongkok melalui e-commerce.

刘娜
xiǎo pān小潘tīngguòyī jù huà一句话mabú shì不是lǎo wài老外shìlǎo nèi老内zhèhuàshuōyǒu diǎn有点yōu mò幽默dànhěnyǒu yì si有意思

Xiao Pan, pernah dengar kalimat ini? 'Saya bukan orang asing, saya orang dalam.' Kedengarannya agak lucu, tapi juga menarik.

小潘
tīngguòshuōzhèhuàderénshìlù kè wén陆克文duìmazhōng wén中文hěnhǎoháidāngguòào dà lì yà澳大利亚zǒng lǐ总理

Saya pernah dengar! Yang mengatakan itu Kevin Rudd, kan? Bahasa Mandarinnya sangat bagus, dan dia juga pernah menjadi Perdana Menteri Australia.

刘娜
duìcóng xiǎo从小kànyī běn一本jiǎngzhōng guó中国gǔ dài古代wén míng文明deshūjiùxǐ huān喜欢shàngzhōng guó中国wén huà文化hòu lái后来zuòwài jiāo guān外交官háizhōng guó中国gōng zuò工作

Benar. Saat kecil dia membaca buku tentang peradaban Tiongkok kuno dan langsung tertarik pada budaya Tiongkok. Kemudian dia menjadi diplomat dan bahkan bekerja di Tiongkok.

小潘
xuélì shǐ历史dejué de觉得zhèhěnxiàngjié yuán结缘yí gè一个xiǎogù shì故事nénggǎi biàn改变yí gè一个rénde

Saya belajar sejarah, dan ini terasa seperti 'yuanfen', semacam takdir pertemuan. Sebuah cerita kecil bisa mengubah jalan hidup seseorang.

刘娜
gèngyǒu qù有趣deshìbù zhǐ不只zàitái shàng台上shuōzhōng wén中文dejiāzhōng guó中国yǒulián xì联系nǚ ér女儿zàizhōng guó中国kāiwǎng diàn网店shēng huó生活hěnjiē dì qì接地气

Yang lebih menarik, dia tidak hanya berbicara bahasa Mandarin di atas panggung. Keluarganya juga terhubung dengan Tiongkok: putrinya membuka toko online di Tiongkok dan hidup dengan sangat sederhana.

小潘
waqián zǒng lǐ前总理denǚ ér女儿zuòdiàn shāng电商zhèràngxiǎng dào想到jīn tiān今天demín jiān jiāo liú民间交流zhǐ shì只是huì yì会议zàirì cháng日常shēng huó生活

Wah, putri mantan perdana menteri menjalankan bisnis e-commerce! Ini mengingatkan saya bahwa 'pertukaran antar masyarakat' sekarang tidak hanya terjadi di konferensi, tetapi juga dalam kehidupan sehari-hari.

刘娜
méi cuò没错yǔ yán语言zàizhè lǐ这里xiàngyī zuò一座qiáohuìzhōng wén中文nénggèngshǎowù huì误会nénggènglǐ jiě理解duì fāng对方gǔ rén古人shuōhé ér bù tóng和而不同jiù shì就是zhè ge这个yì si意思

Betul. Di sini bahasa seperti jembatan: dengan bisa berbahasa Mandarin, kesalahpahaman bisa berkurang dan orang bisa saling memahami lebih baik. Orang kuno mengatakan '和而不同'.

小潘
lǎo shī老师wǒ men我们xuézhōng wén中文shì bú shì是不是zhǐ shì只是kǎo shì考试rú guǒ如果néngyuán wén原文xué zhě学者jiāo liú交流néngzuòyī zuò一座xiǎo qiáo小桥

Guru, berarti belajar bahasa Mandarin bukan hanya untuk ujian? Jika saya bisa membaca teks asli dan berkomunikasi dengan para sarjana, saya juga bisa menjadi jembatan kecil.

Mengapa memilih aplikasi ini

Akses 1.000+ dialog dan alat belajar lengkap

Tanya AI, putar ulang audio, simpan kosakata, dan pantau progresmu

Arsip Lengkap

Tersedia 1.000+ dialog dan 500+ artikel Easy Mandarin News.

Latihan Lebih Cerdas

Gunakan fitur ulang, atur kecepatan audio, dan simpan kata ke flashcard.

Tanya AI

Dapatkan penjelasan instan tentang tata bahasa dan struktur kalimat.