Seorang Tiongkok dan teman Vietnam membahas Imlek: yang satu menekankan reuni dan “melepas yang lama, menyambut yang baru”, yang lain menekankan warisan lewat “merayakan bersama leluhur”.
小潘, kamu dari Vietnam. Bisa jelaskan singkat dalam bahasa Mandarin? Apa bedanya perayaan Tahun Baru kalian dengan di Tiongkok?
Di Vietnam, Tahun Baru lebih menekankan “leluhur”. Pada malam Tahun Baru, kami menata banyak makanan di depan altar, lalu sekeluarga berdoa memohon berkah.
Di Tiongkok sebenarnya juga ada penghormatan kepada leluhur, tetapi banyak keluarga sekarang lebih menekankan ‘awal tahun baru’ dan kebersamaan keluarga. Misalnya makan malam Tahun Baru bersama dan menonton Gala Festival Musim Semi.
Iya. Waktu pertama kali aku menonton Gala Festival Musim Semi di Beijing, rasanya seperti acara besar di mana seluruh negeri merayakan bersama—ramai sekali.
Ya, orang Tiongkok sering berkata ‘辞旧迎新’, artinya berharap bisa meletakkan masalah tahun lalu dan menyambut keberuntungan baru.
Di Vietnam juga mirip, tetapi kami lebih merasa ‘leluhur menemani kami merayakan Tahun Baru’, jadi hati terasa sangat tenang.
Itu mengingatkanku pada satu kalimat: di mana pun merayakan Tahun Baru, yang paling penting adalah rasa rindu dan doa di dalam hati.
Aku setuju. Caranya memang berbeda, tetapi semuanya berharap rumah lebih hangat dan tahun yang baru lebih baik.
Mengapa memilih aplikasi ini
Tanya AI, putar ulang audio, simpan kosakata, dan pantau progresmu
Tersedia 1.000+ dialog dan 500+ artikel Easy Mandarin News.
Gunakan fitur ulang, atur kecepatan audio, dan simpan kata ke flashcard.
Dapatkan penjelasan instan tentang tata bahasa dan struktur kalimat.