Un’atleta giapponese ha elogiato la squadra cinese in cinese, mostrando rispetto e lucidità nello sport competitivo.
Professoressa Liu, ieri ho visto le notizie sportive. Un’atleta giapponese dopo la gara ha detto in cinese: «La squadra cinese è fortissima». Mi ha molto commosso.
Parli di Miwa Harimoto, vero? Esprimere rispetto in cinese è piuttosto raro nella cultura sportiva.
Quando parlava, la sua espressione era molto seria, non sembrava una frase di circostanza. Mi è sembrato che stesse davvero studiando la Cina.
Sì, ha anche analizzato i propri problemi, come la scarsa coordinazione di rovescio tra due giocatrici destre. Una riflessione molto lucida.
Ho notato che, anche se la squadra cinese ha vinto, lei non si è lamentata, dicendo solo che l’avversario era forte. Mi ha fatto pensare al detto «non essere arroganti nella vittoria, né scoraggiarsi nella sconfitta».
Lo hai usato benissimo. Questo è proprio lo spirito sportivo di cui si parla spesso in Cina, ed è anche un atteggiamento nella vita.
Scopro così che una parola semplice come «forte» racchiude tanti significati. Non è solo imparare il cinese, ma anche la cultura.
Esatto. La lingua è un ponte: le parole dette con il cuore vengono capite subito.
Perché usare l'app
Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi
Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.
Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.
Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.