yī jù
一句
zhōng wén
中文
de
zūn zhòng
尊重
Il Rispetto in una Frase in Cinese
rì běn日本xuǎn shǒu选手yòngzhōng wén中文chēng zàn称赞zhōng guó中国duìzhǎn xiàn展现jìng jì竞技tǐ yù体育zhōngdezūn zhòng尊重qīng xǐng清醒

Un’atleta giapponese ha elogiato la squadra cinese in cinese, mostrando rispetto e lucidità nello sport competitivo.

优子
liúlǎo shī老师zuó tiān昨天kànbǐ sài比赛xīn wén新闻yí gè一个rì běn日本xuǎn shǒu选手sàihòuyòngzhōng wén中文shuōzhōng guó duì中国队lì hài厉害tīnglehǎogǎn dòng感动

Professoressa Liu, ieri ho visto le notizie sportive. Un’atleta giapponese dopo la gara ha detto in cinese: «La squadra cinese è fortissima». Mi ha molto commosso.

刘娜
shuōdeshìzhāng běn měi hé张本美和bayòngzhōng wén中文biǎo dá表达zūn zhòng尊重qí shí其实zàitǐ yù体育wén huà文化hěnnán dé难得

Parli di Miwa Harimoto, vero? Esprimere rispetto in cinese è piuttosto raro nella cultura sportiva.

优子
shuō huà说话deshí hòu时候biǎo qíng表情hěnrèn zhēn认真xiàngkè tào huà客套话jué de觉得zhēn de真的zàixué xí学习zhōng guó中国

Quando parlava, la sua espressione era molto seria, non sembrava una frase di circostanza. Mi è sembrato che stesse davvero studiando la Cina.

刘娜
shìdeháifēn xī分析lezì jǐ自己dewèn tí问题bǐ rú比如liǎngyòu shǒu右手xuǎn shǒu选手fǎn shǒu反手pèi hé配合bù shùn不顺zhè zhǒng这种fǎn sī反思hěnqīng xǐng清醒

Sì, ha anche analizzato i propri problemi, come la scarsa coordinazione di rovescio tra due giocatrici destre. Una riflessione molto lucida.

优子
fā xiàn发现zhōng guó duì中国队yíngledànméi yǒu没有bào yuàn抱怨zhǐshuōduì shǒu对手qiángzhèràngxiǎng dào想到shèng bù jiāo , bài bù něi胜不骄,败不馁

Ho notato che, anche se la squadra cinese ha vinto, lei non si è lamentata, dicendo solo che l’avversario era forte. Mi ha fatto pensare al detto «non essere arroganti nella vittoria, né scoraggiarsi nella sconfitta».

刘娜
yònghěnhǎozhèzhèng shì正是zhōng guó中国chángshuōdetǐ yù jīng shén体育精神shìzuò rén做人zuò shì做事detài dù态度

Lo hai usato benissimo. Questo è proprio lo spirito sportivo di cui si parla spesso in Cina, ed è anche un atteggiamento nella vita.

优子
yuán lái原来yī jù一句jiǎn dān简单delì hài厉害bèi hòu背后yǒuzhè me这么duōyì si意思zhǐ shì只是xuézhōng wén中文shìxuéwén huà文化

Scopro così che una parola semplice come «forte» racchiude tanti significati. Non è solo imparare il cinese, ma anche la cultura.

刘娜
méi cuò没错yǔ yán语言shìqiáoyòng xīn用心shuōchū lái出来dehuàbié rén别人tīngjiùdǒng

Esatto. La lingua è un ponte: le parole dette con il cuore vengono capite subito.

Perché usare l'app

Accedi a 1.000+ dialoghi e strumenti

Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi

Archivio completo

Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.

Pratica intelligente

Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.

Chiedi all'IA

Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.