La legge è chiara: insultare pubblicamente può essere illegale e, nei casi gravi, si può essere puniti.
Un autobus di Shenzhen usa una domanda per stimolare un dibattito pubblico sul significato di avere figli.
In molte zone è stato cancellato l’esame unificato di fine semestre per le classi non dell’anno di diploma, riaccendendo il dibattito tra i genitori su riduzione del carico e equità.
I fuochi d’artificio portano atmosfera festiva ma anche inquinamento e pericoli. Impariamo a festeggiare in modo più ecologico.
I giovani riprendono il controllo del ritmo del Capodanno attraverso il “Capodanno al contrario” e relazioni di compagnia festiva.
Confronto tra le usanze del Capodanno in Cina e in Vietnam: riunione familiare e addio al vecchio anno rispetto al culto degli antenati e alla tradizione.
L’atmosfera del Capodanno nelle campagne si è attenuata e le modalità di riunione e le tradizioni stanno cambiando.
Attraverso le grandi pulizie di fine anno, scopriamo la tradizione cinese “扫尘” per accogliere il nuovo anno.
La gestione dei beni nel Museo di Nanchino ha attirato attenzione e il governo ha istituito un gruppo d’indagine.
Utenti stranieri imitano abitudini di vita “alla cinese” come bere acqua calda o indossare ciabatte, suscitando discussioni sull’identità culturale.
In inverno l’acqua della doccia non dovrebbe essere troppo calda, la durata non troppo lunga e non bisognerebbe lavarsi troppo spesso, per proteggere pelle e corpo.
Come i nuovi materiali HSK migliorano l’apprendimento del cinese attraverso cultura, tecnologia e contesti reali.
Una donna ha recuperato con astuzia il pacco rubato e il ladro è stato infine arrestato.
Attraverso esperienze di patrimonio culturale immateriale, i visitatori stranieri percepiscono da vicino una cultura cinese autentica e viva.
Un’atleta giapponese ha elogiato la squadra cinese in cinese, mostrando rispetto e lucidità nello sport competitivo.
赵强 ha dato a David un feedback dettagliato sul rapporto presentato, indicando carenze nelle fonti dei dati, nella struttura logica e nell’uso della terminologia professionale, e ha fornito suggerimenti di modifica.
Si esplorano parole popolari come “萌”, “控” e “宅” entrate nel cinese dal giapponese e il loro significato culturale.
Le panetterie virali dai prezzi elevati stanno chiudendo una dopo l’altra, mentre i consumatori cercano sostanza e convenienza.
Un’auto da esposizione in un centro commerciale di Zhongshan si è avviata per errore e ha urtato un negozio di telefoni, facendo riflettere sulla sicurezza.
In classe, 刘娜 chiede a 俊熙 quali sono i suoi interessi. 俊熙 racconta che gli piacciono la moda, il beauty e la fotografia, e i due conversano in modo semplice su questi temi.
Una bambina nata il primo giorno dell’anno viene chiamata «高兴», dando origine a una riflessione sui desideri dietro i nomi.
Tre espressioni che contengono la parola “cavallo” nei messaggi di Capodanno e il loro significato nella vita reale.
Gli antichi trasformavano il sonno in uno stile di vita poetico.
Presentazione dell’invio di topi nello spazio per studiare gli effetti dell’ambiente spaziale sugli organismi viventi.
Un confronto tra le celebrazioni della notte di Capodanno in Cina e in Giappone e i loro diversi focus culturali.
La storia di una giovane di Hangzhou che ha restituito il denaro ricevuto come regalo di nozze, rendendo la sua amicizia più leggera.
La storia di come i vestiti usati vengono raccolti, inviati in Africa e riutilizzati.
Spiega come un eccesso di dolci può influire sulla vista e offre consigli semplici.
Il fenomeno dei sacchetti del milk tea collezionati e rivenduti sulle piattaforme di seconda mano.
Una donna ha portato la sua rana domestica in un ristorante, dove è stata scambiata per un ingrediente, dando luogo a una scena divertente.
Perché usare l'app
Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi
Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.
Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.
Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.