liǎng
wú yìn liáng pǐn
无印良品
Due “MUJI”?
zhōng guó中国shì chǎng市场chū xiàn出现liǎngwú yìn liáng pǐn无印良品hěnduōxiāo fèi zhě消费者gòu wù购物shíróng yì容易mǎicuòpǐn pái品牌

Nel mercato cinese sono apparsi due marchi chiamati “MUJI”, causando confusione tra i consumatori.

优子
liúlǎo shī老师zuó tiān昨天zàiwǎng shàng网上mǎidōng xī东西yǐ wéi以为shìMUJIwú yìn liáng pǐn无印良品jié guǒ结果shōu dào收到bāo guǒ包裹kànhǎo xiàng好像bú shì不是nà ge那个pǐn pái品牌

Professoressa Liu, ieri ho comprato qualcosa online pensando fosse MUJI, ma quando ho ricevuto il pacco, sembra che non lo sia.

刘娜
shì bú shì是不是mǎidàowú yìn liáng pǐn Natural Mill无印良品 Natural Milllexiàn zài现在zhōng guó中国yǒuliǎngmíng zì名字hěnxiàngdepǐn pái品牌suǒ yǐ所以hěnduōrénhuìmǎicuò

Hai per caso comprato “MUJI Natural Mill”? In Cina ora ci sono due marchi con nomi molto simili, quindi molte persone si confondono.

优子
zhēn de真的makàndiàn pù店铺deyán sè颜色fēng gé风格dōuhěnxiàngdōushìbái sè白色jiǎn dān简单deshè jì设计wán quán完全méifā xiàn发现

Davvero? Anche i colori e lo stile del negozio erano molto simili—tutto bianco e design semplice. Non me ne sono accorta.

刘娜
duìzhèjiù shì就是wèn tí问题yí gè一个shìrì běn日本deMUJIpǐn pái品牌lìngyí gè一个shìzhōng guó中国gōng sī公司zhù cè注册deshāng biāo商标suǒ yǐ所以zàiyī xiē一些shāng pǐn商品shàngkě yǐ可以yòngwú yìn liáng pǐn无印良品zhè ge这个míng zì名字

Sì, questo è il problema. Uno è il marchio giapponese MUJI, l’altro è un marchio registrato da un’azienda cinese, quindi può usare il nome “MUJI” su alcuni prodotti.

优子
nán guài难怪wǎng shàng网上hěnduōrénshuōzì jǐ自己mǎicuòleháiyǐ wéi以为shìtóngyī jiā一家diànzhǐ shì只是míng zì名字yǒuyì diǎn一点bù tóng不同

Non c’è da stupirsi che molte persone online dicano di aver comprato quello sbagliato. Pensavo fosse lo stesso negozio, solo con un nome leggermente diverso.

刘娜
suǒ yǐ所以mǎidōng xī东西deshí hòu时候yàozǐ xì仔细kànpǐn pái品牌míng zì名字bǐ rú比如yǒu méi yǒu有没有MUJIzhè ge这个yīng wén英文zhè yàng这样jiùróng yì容易wù huì误会le

Perciò, quando fai acquisti, devi controllare attentamente il nome del marchio, per esempio se c’è la parola “MUJI” in inglese. Così eviterai confusioni.

优子
yuán lái rú cǐ原来如此zàizhōng guó中国mǎidōng xī东西deshí hòu时候yàozǐ xì仔细kànpǐn pái品牌míng zì名字bù rán不然hěnróng yì容易mǎicuò

Capisco. Quando si compra in Cina bisogna fare attenzione al nome del marchio, altrimenti è facile sbagliare.

Perché usare l'app

Accedi a 1.000+ dialoghi e strumenti

Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi

Archivio completo

Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.

Pratica intelligente

Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.

Chiedi all'IA

Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.

两个“无印良品”? - HSK 4