Si discute di come una serie televisiva cinese sia diventata, in dieci anni, un ricordo condiviso dagli spettatori.
Professoressa Liu, ho sentito che in Cina c’è una serie chiamata 'Nirvana in Fire', e quest’anno compie dieci anni. Perché la gente ne parla ancora?
Perché questa serie non è solo intrattenimento. Molti spettatori l’hanno vista dieci anni fa con la famiglia, e rivedendola oggi si ricordano della vita e delle emozioni di quel tempo. È come uno specchio che riflette il passato.
Ah, capisco. È come quando da bambina guardavo i cartoni animati con mio padre, e adesso, quando sento la sigla, penso a lui.
Esatto, molto simile. Le storie e i personaggi della serie fanno riflettere su affetti familiari, amicizia, e persino potere e scelte. Per questo viene ricordata a lungo.
Quindi significa che questa serie è diventata un fenomeno culturale, non solo una semplice serie TV?
Esatto. Alcuni dicono che è come una 'capsula del tempo', in cui gli spettatori ritrovano il loro sé passato e anche la forza per affrontare la realtà.
Sembra davvero speciale. Vorrei provare a guardarla, magari riuscirò a capire meglio il legame dei cinesi con le serie TV.
Ottimo, puoi iniziare dal primo episodio. Non preoccuparti per la difficoltà della lingua. Guardandola con calma, capirai perché ha accompagnato un’intera generazione.
Why use the app
Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress
1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.
Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.
Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.