yí gè
一个
jiào
gāo xìng
高兴
de
xīn nián
新年
bǎo bǎo
宝宝
Una neonata di Capodanno chiamata «Gaoxing»
xīn nián新年chū shēng出生nǚ hái女孩qǔ míng取名gāo xìng高兴yǐn fā引发duìqǔ míng取名yuàn wàng愿望detǎo lùn讨论

Una bambina nata il primo giorno dell’anno viene chiamata «高兴», dando origine a una riflessione sui desideri dietro i nomi.

刘娜
xiǎo pān小潘kàn dào看到jīn tiān今天dexīn wén新闻lemayǒuxīn nián新年dì yī tiān第一天chū shēng出生dexiǎonǚ hái女孩bèibà bà爸爸mā mā妈妈qǔ míng取名jiàogāo xìng高兴xiǎo míng小名xiǎoyuán dàn元旦

Xiao Pan, hai visto le notizie di oggi? Una bambina nata il primo giorno del nuovo anno è stata chiamata «高兴» dai suoi genitori, con il soprannome «小元旦».

小潘
zhēn de真的majué de觉得zhè ge这个míng zì名字hěntè bié特别wèi shén me为什么tā men他们huìxuǎnzhè me这么jiǎn dān简单demíng zì名字ne

Davvero? Trovo questo nome molto speciale. Perché avranno scelto un nome così semplice?

刘娜
yīn wèi因为fù mǔ父母xī wàng希望yī shēng一生dōukāikāi xīn开心xīnqí shí其实xiàn zài现在yuè lái yuè越来越duōfù mǔ父母zhuī qiú追求fù zá复杂dedà míng大名lexiànglè ān乐安xīn rán欣然zhè xiē这些dōuhěnliú xíng流行

Perché i genitori sperano che sia felice per tutta la vita. In effetti, oggi sempre più genitori non cercano più nomi ufficiali complicati. Nomi come «乐安» e «欣然» sono molto popolari.

小潘
zàiyuè nán越南fù mǔ父母gěihái zi孩子míng zì名字cháng cháng常常yǒuměi hǎo美好yù yì寓意bǐ rú比如xìng fú幸福míng liàng明亮dànméi xiǎng dào没想到zhōng guó中国rénxiàn zài现在xǐ huān喜欢yòngzhè xiē这些zhí jiē直接de

In Vietnam, anche i genitori spesso danno ai figli nomi con bei significati, come ‘felicità’ o ‘luce’. Ma non pensavo che oggi anche i cinesi apprezzassero parole così ‘dirette’.

刘娜
shìdeyǐ qián以前hěnduōrénxǐ huān喜欢chū rén tóu dì出人头地demíng zì名字xiàn zài现在gèngduōrénzhuī qiú追求wēn nuǎn温暖jiǎn dān简单gāo xìng高兴zhè ge这个míng zì名字qí shí其实hěnyǒng gǎn勇敢zuìpǔ sù朴素deyuàn wàng愿望xiějìnlehù kǒu běn户口本

Sì. In passato a molti piacevano nomi che indicavano successo o distinzione; oggi invece si cercano più calore e semplicità. Il nome «高兴» è in realtà molto coraggioso, perché scrive il desiderio più semplice nei documenti ufficiali.

小潘
jué de觉得zhè ge这个hěngǎn rén感人míng zì名字bú shì不是zhǐ yǒu只有biāo qiān标签kě yǐ可以shìzhù fú祝福yǐ hòu以后yào shì要是yǒuhái zi孩子xiǎngyí gè一个ràngkuài lè快乐demíng zì名字

Lo trovo molto toccante. Un nome non è solo un’etichetta, può anche essere una benedizione. Se in futuro avrò un figlio, vorrei scegliere anche io un nome che porti felicità.

刘娜
duìaqí shí其实míng zì名字jiù shì就是fù mǔ父母sòng gěi送给hái zi孩子dedì yī fèn第一份lǐ wù礼物xī wàng希望wǒ men我们měi gè rén每个人dōunéngxiànggāo xìng高兴yī yàng一样měi tiān每天dōubèiwēn róu温柔dài

Esatto. Il nome è il primo regalo che i genitori fanno al loro bambino. Spero che ognuno di noi possa essere trattato con gentilezza ogni giorno, come «高兴 ».

Perché usare l'app

Accedi a 1.000+ dialoghi e strumenti

Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi

Archivio completo

Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.

Pratica intelligente

Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.

Chiedi all'IA

Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.