jī huì
机会
lái
le
yào bù yào
要不要
shì shì
试试
L’occasione è arrivata—dovrei provarci?
xīnhàn xué汉学jì huà计划miàn xiàng面向hǎi wài海外zhāo shēng招生xiǎo pān小潘sī kǎo思考shì fǒu是否shēn qǐng申请shēn zào深造

Il Programma di Nuova Sinologia apre le candidature a livello globale e Xiaopan riflette se fare domanda per proseguire gli studi.

刘娜
xiǎo pān小潘kàn dào看到xīn hàn xué jì huà新汉学计划kāi shǐ开始miàn xiàng面向quán qiú全球zhāo shēng招生leyǒu méi yǒu有没有xiǎngguòshēn qǐng申请

Xiaopan, ho visto che il “Programma di Nuova Sinologia” ha iniziato a reclutare a livello globale. Hai mai pensato di fare domanda?

小潘
lǎo shī老师dāng rán当然xiǎngkě shì可是dān xīn担心zì jǐ自己dezhōng wén中文shuǐ píng水平háibù gòu不够

Professoressa, certo che lo vorrei! Ma temo che il mio livello di cinese non sia ancora sufficiente.

刘娜
zhè ge这个xiàng mù项目yǒubù tóng不同lèi xíng类型yǒu de shì有的是duǎn qī短期yán xiū研修yǒu de shì有的是zàizhōng guó中国wán zhěng完整debó shì xué wèi博士学位duìyǔ yán语言yāo qiú要求yī yàng一样

Questo programma ha diversi tipi. Alcuni sono programmi di ricerca a breve termine, mentre altri permettono di completare un intero dottorato in Cina. Anche i requisiti linguistici sono diversi.

小潘
yě jiù shì shuō也就是说kě yǐ可以xiānxuǎn zé选择shì hé适合zì jǐ自己defāng shì方式yī biān一边xué xí学习yī biān一边tí gāo提高zhōng wén中文

Quindi posso scegliere prima l’opzione più adatta a me, studiando mentre miglioro il mio cinese?

刘娜
duìér qiě而且xiàng mù项目yǒujiǎng xué jīn奖学金háinéngcān jiā参加kǒu yì口译bǐ yì笔译kè chéng课程shí jiàn实践huó dòng活动zhǐ shì只是zuòyán jiū研究

Esatto. Inoltre il programma offre borse di studio e puoi seguire corsi di interpretariato e traduzione e partecipare ad attività pratiche—non si tratta solo di ricerca.

小潘
tīng qǐ lái听起来hěnhǎoyì zhí一直xī wàng希望néngzhōng guó中国lì shǐ历史yuán zhù原著xiǎngzhōng guó中国xué zhě学者miàn duì miàn面对面jiāo liú交流

Sembra davvero ottimo. Ho sempre sperato di leggere le opere originali sulla storia cinese e di comunicare faccia a faccia con studiosi cinesi.

刘娜
rú guǒ如果zhēnyǒuzhè ge这个mù biāo目标xiàn zài现在jiù shì就是zhǔn bèi准备cái liào材料xiǎngqīng chǔ清楚yán jiū研究fāng xiàng方向deshí hòu时候jī huì机会wǎng wǎng往往liú gěi留给yǒuzhǔn bèi准备derén

Se questo è davvero il tuo obiettivo, ora è il momento di preparare i materiali e pensare con attenzione alla tua direzione di ricerca. Le opportunità spesso favoriscono chi è preparato.

小潘
lǎo shī老师xiè xiè谢谢nínhuìrèn zhēn认真kǎo lǜ考虑yě xǔ也许zhèjiù shì就是zǒu xiàng走向xué shù学术jiāo liú交流zhīdezhòng yào重要yī bù一步

Professoressa, grazie. Ci penserò seriamente. Forse questo sarà un passo importante per me verso la strada dello scambio accademico.

Perché usare l'app

Accedi a 1.000+ dialoghi e strumenti

Chiedi all'IA, usa la ripetizione, salva vocaboli e monitora i progressi

Archivio completo

Disponibili oltre 1.000 dialoghi e 500 articoli di Easy Mandarin News.

Pratica intelligente

Usa la ripetizione, regola la velocità audio e salva le parole nelle flashcard.

Chiedi all'IA

Ottieni spiegazioni immediate su grammatica e struttura delle frasi.