nóng cūn
农村
guò nián
过年
de
biàn huà
变化
농촌 설날의 변화
nóng cūn农村guò nián过年nián wèi年味biàndàntuán yuán团圆fāng shì方式xí sú习俗zhèng zài正在gǎi biàn改变

농촌에서의 설 분위기가 예전보다 옅어지고, 가족 모임 방식과 풍습도 점점 변하고 있습니다.

刘娜
xiǎo pān小潘zàizhōng guó中国guòguòchūn jié春节majué de觉得xiàn zài现在nóng cūn农村guò nián过年yǐ qián以前yī yàng一样ma

小潘, 중국에서 설을 보내본 적 있어? 지금 농촌의 설은 예전과 같다고 생각해?

小潘
zàishūdàoyǐ qián以前nóng cūn农村guò nián过年hěnrè nào热闹xiàn zài现在hǎo xiàng好像nián wèi年味dànle

책에서 읽었는데, 예전 농촌의 설은 아주 떠들썩했다고 해요. 그런데 지금은 설 분위기가 좀 옅어진 것 같아요.

刘娜
shìdeyǐ qián以前rén men人们hěnpànguò nián过年xiàn zài现在shēng huó生活hǎolexīnyī fú衣服xīnshí wù食物píng shí平时yǒu

맞아. 예전에는 사람들이 설을 손꼽아 기다렸지. 지금은 생활이 좋아져서 새 옷이나 맛있는 음식도 평소에 쉽게 구할 수 있어.

小潘
háitīng shuō听说bài nián拜年biànleyǒuderénzhǐsòng lǐ送礼liáo tiān聊天

또 세배 문화도 변했다고 들었어요. 어떤 사람들은 선물만 주고 대화는 거의 하지 않는다고요.

刘娜
duìguò qù过去bài nián拜年zhònggǎn qíng感情xiàn zài现在yǒu shí有时xiàngzǒuliú chéng流程ràngrényǒu diǎn有点kě xī可惜

그래. 예전에는 세배가 정을 나누는 자리였는데, 지금은 가끔 형식처럼 느껴져서 조금 아쉬워.

小潘
hái yǒu还有nián qīng rén年轻人yí dìng一定huínóng cūn农村zàichéng shì城市guò nián过年duìma

그리고 젊은이들이 꼭 농촌으로 돌아오지 않고 도시에서 설을 보내기도 하죠?

刘娜
méi cuò没错dànbù guǎn不管zàinǎ ér哪儿chūn jié春节dehé xīn核心hái shì还是jiā rén家人tuán jù团聚

맞아. 하지만 어디에 있든 설의 핵심은 가족의 재회야.

小潘
míng bái明白lexíng shì形式biànledàngǎn qíng感情yàoliú xià留下zhècáishìchūn jié春节deyì yì意义

이제 알겠어요. 형식은 변해도 마음은 남아 있어야 그것이 설의 의미군요.

이 앱을 선택해야 하는 이유

1,000개 이상의 대화와 모든 학습 도구

AI 질문, 구간 반복, 단어 저장 및 학습 진도 추적까지

전체 아카이브

1,000+ 대화와 500+ Easy Mandarin News 기사 이용 가능.

스마트한 연습

구간 반복, 오디오 속도 조절, 단어장 저장 기능을 활용하세요.

AI에게 질문

문법, 표현, 문장 구조를 즉시 설명해 줍니다.