fěn dǐ yè
粉底液
jiāng jūn
将军
yuān
ma
O “general de base” é injustiçado?
tǎo lùn讨论gǔ ǒu古偶jiāng jūn将军shěn měi审美lì shǐ历史zhēn shí真实zhī jiān之间dechōng tū冲突chuàng zuò创作luó jí逻辑

Discussão sobre o conflito entre a estética dos dramas históricos românticos e o realismo histórico, bem como a lógica por trás dessas escolhas criativas.

刘娜
zuì jìn最近kànzhú yù逐玉lemanà ge那个bèijiàofěn dǐ yè粉底液jiāng jūn将军denán zhǔ男主yǐn qǐ引起hěnduōtǎo lùn讨论

Você assistiu recentemente “Zhu Yu”? O protagonista, apelidado de “general de base”, tem gerado muita discussão.

陈花
kànleyakāi shǐ开始jué de觉得tǐnghǎo kàn好看dedànhòu lái后来jué de觉得yǒu diǎn有点qí guài奇怪jiāng jūn将军zàizhàn chǎng战场shàngzěn me怎么kě néng可能nà me那么jīng zhì精致

Sim, assisti. No começo achei bem bonito, mas depois também achei meio estranho. Como um general no campo de batalha pode ser tão refinado?

刘娜
duìzhèqí shí其实fǎn yìng反映legǔ ǒu古偶lì shǐ jù历史剧debù tóng不同gǔ ǒu古偶gèngxiàngshìyī zhǒng一种làng màn浪漫huàn xiǎng幻想wán quán完全zhuī qiú追求zhēn shí真实

Exato, isso reflete a diferença entre dramas históricos românticos e dramas históricos realistas. Os primeiros são mais uma fantasia romântica e não buscam total realismo.

陈花
dànguān zhòng观众tǔ cáo吐槽yǒu dào lǐ有道理babì jìng毕竟zhōng guó中国lì shǐ历史dejiāng jūn将军bǐ rú比如xiàng yǔ项羽yuè fēi岳飞xíng xiàng形象dōuhěnyǒulì liàng gǎn力量感

Mas as críticas do público também fazem sentido, não é? Afinal, generais na história chinesa, como Xiang Yu e Yue Fei, têm uma imagem muito poderosa.

刘娜
méi cuò没错gǔ dài古代shī cí诗词chángxiětiě mǎ bīng hé铁马冰河shā chǎng沙场qiū diǎn bīng秋点兵qiáng diào强调deshìzhàn zhēng战争decán kù残酷érbú shì不是měi gǎn美感

Isso mesmo. Na poesia antiga também aparecem expressões como «cavalos de ferro e rios congelados» ou «tropas reunidas no campo de batalha no outono», enfatizando a dureza da guerra, não a beleza.

陈花
kě shì可是xiàn zài现在hěn duō很多guān zhòng观众jiù shì就是xiǎngkànměiqiángcǎndejué sè角色yòushuàiyòukě lián可怜hěnróng yì容易ràngrénchǎn shēng产生tóng qíng同情

Mas hoje muitos espectadores querem ver personagens «bonitos, fortes e trágicos» — atraentes e ao mesmo tempo dignos de pena, o que gera empatia facilmente.

刘娜
zhèjiù shì就是yī zhǒng一种tào lù huà套路化chuàng zuò创作jué sè角色zhǐ yào只要fú hé符合guān zhòng观众qī dài期待jiùróng yì容易chéng gōng成功dànnèi róng内容kě néng可能huìbiànkōng dòng空洞

Isso é uma forma de criação padronizada. Desde que o personagem atenda às expectativas do público, é fácil ter sucesso, mas o conteúdo pode ficar vazio.

陈花
tīngzhè me这么shuōjué de觉得fěn dǐ yè粉底液jiāng jūn将军yuānyuānyuānzàilèi xíng类型xiàn zhì限制yuānzàichuàng zuò创作què shí确实yǒu diǎn有点tōu lǎn偷懒

Ouvindo você, acho que o “general de base” é ao mesmo tempo injustiçado e não. Injustiçado pelas limitações do gênero, mas não totalmente, porque a criação realmente parece um pouco preguiçosa.

Por que usar o app

Acesso a +1.000 diálogos e ferramentas

Pergunte à IA, use repetição, salve vocabulário e acompanhe seu progresso

Arquivo completo

Mais de 1.000 diálogos e 500 artigos do Easy Mandarin News disponíveis.

Prática inteligente

Use a repetição, ajuste a velocidade e salve palavras em flashcards.

Pergunte à IA

Obtenha explicações instantâneas sobre gramática e estrutura das frases.